Guè Pequeno - Si Sboccia - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Si Sboccia - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Blooming - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Prima lezione di Swag, ye, pro-hunter
First lesson in Swag, yeah, pro-hunter
Entro con le Jordan 4 "Senza scarpe oh!",
I walk in with Jordan 4s "Without shoes, oh!",
Retrosuperfuture su "Senza occhiali oh!",
Retrosuperfuture on "Without glasses, oh!",
sono in mezzo a due bellezze nere che dolcezze,
I'm between two black beauties, what sweet things,
siamo appiccicati insieme come un biscottino Oreo oh,
we're stuck together like an Oreo cookie, oh,
non dormiamo mai, siamo vampiri come Barnabas,
we never sleep, we're vampires like Barnabas,
se il flow fosse mazzate frate il mio sarebbe Krav Maga,
if flow was a beating, bro, mine would be Krav Maga,
a sti rapper brucia il culo, emorroidi,
these rappers' asses are burning, hemorrhoids,
perché parlano i numeri, e i miei sono logorroici,
because the numbers speak, and mine are verbose,
sta tipa labbra finte ma dice cose vere,
this chick has fake lips but says real things,
tipo che ti ha visto in tele, zio non ti si può vedere,
like she saw you on TV, man, you're unbearable,
gran parte dei miei soldi li ho usati in disco, donne e alcohol,
I spent most of my money on records, women and alcohol,
il resto, li ho sperperati
the rest, I squandered it
Si sboccia, si sboccia Belvedere Vodka diretto dalla boccia,
We bloom, we bloom Belvedere Vodka straight from the bottle,
si sboccia, si sboccia Moet & Chandon a canna diretto dalla boccia,
we bloom, we bloom Moet & Chandon, we chug it straight from the bottle,
si sboccia, si sboccia qualunque cosa sia, diretto dalla boccia,
we bloom, we bloom whatever it is, straight from the bottle,
si sboccia mentre sto coi miei, in un tavolo da 5 siamo in 26
we bloom while I'm with my crew, at a table for 5 we are 26
Appena entrato stappo, salgo in console e dico "DJ, rimettilo da capo",
As soon as I enter, I uncork, I get on the console and say "DJ, put it back on",
ubriachi già da subito, ce ne andiamo solo alla chiusura "DJ suonaci l'ultimo"
drunk already from the start, we only leave at closing time "DJ play us the last one"
Quando entro come dice Mia Wallace "Cazzo che botta"
When I walk in, like Mia Wallace says "Damn, what a rush"
una tipa aspettando un retweet una volta è morta,
a chick once died waiting for a retweet,
ti ho visto fare brutto con il Pitbull, dicono,
I saw you acting tough with the Pitbull, they say,
che più è grosso il cane più il padrone c'ha il cazzo piccolo,
that the bigger the dog, the smaller the owner's dick,
il sushi con la forchetta affanculo sti bastoncini,
sushi with a fork, fuck these chopsticks,
rappo per i miei fratelli col peso sui bilancini,
I rap for my brothers with the weight on the scales,
per tutte ste sbarbate che mandano i cuoricini,
for all these chicks who send little hearts,
per chi pompa nello stereo finché non sveglia i vicini,
for those who pump it in the stereo until they wake the neighbors,
rappo e qua la gente sfasa,
I rap and here people go crazy,
lo stile è spaziale, astronave, NASA,
the style is spatial, spaceship, NASA,
mi piace il culo grosso, culo Mombasa,
I like a big ass, Mombasa ass,
non lei che si è scordata il culo a casa
not her who forgot her ass at home
Si sboccia, si sboccia Belvedere Vodka diretto dalla boccia,
We bloom, we bloom Belvedere Vodka straight from the bottle,
si sboccia, si sboccia Moet & Chandon a canna diretto dalla boccia,
we bloom, we bloom Moet & Chandon, we chug it straight from the bottle,
si sboccia, si sboccia qualunque cosa sia, diretto dalla boccia,
we bloom, we bloom whatever it is, straight from the bottle,
si sboccia mentre sto coi miei, in un tavolo da 5 siamo in 26
we bloom while I'm with my crew, at a table for 5 we are 26
G.U.E. al polso c'ho un Rolex,
G.U.E. on my wrist I have a Rolex,
in bocca c'ho sto rap, in mano c'ho sto cash,
in my mouth I have this rap, in my hand I have this cash,
la crema della crema, al collo una catena,
the cream of the crop, a chain around my neck,
mi porto la mia gente e sta città sopra la schiena,
I carry my people and this city on my back,
sulla pelle ho un museo, le palle da rodeo,
I have a museum on my skin, balls of steel,
al lobo sto brillocco brillo al buio come il neon,
on my earlobe this shiny thing glows in the dark like neon,
la crema della crema, al collo una catena,
the cream of the crop, a chain around my neck,
mi porto la mia gente e sta città sopra la schiena
I carry my people and this city on my back
Appena entrato stappo, salgo in console e dico "DJ, rimettilo da capo",
As soon as I enter, I uncork, I get on the console and say "DJ, put it back on",
ubriachi già da subito, ce ne andiamo solo alla chiusura "DJ suonaci l'ultimo"
drunk already from the start, we only leave at closing time "DJ play us the last one"





Autoren: Cosimo Fini, Andrea Ferrara, Pietro Miano, Federico Vaccari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.