Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonsuz Güreşim
Endless Struggle
(And
now
you're
listening
to
[?]
FM)
(And
now
you're
listening
to
[?]
FM)
Havada
geberen
martılardan
ve
su
içinde
boğulan
balıklardan
From
the
seagulls
dying
in
the
air
and
the
fish
drowning
in
the
water
Suçu
işlemeyen
tanıklardan
From
the
witnesses
who
committed
no
crime
Cehenneme
kadar
giden
yarıklardan
inip
verdim
sanıklara
salık
I
descended
from
the
cracks
that
go
down
to
hell
and
gave
my
regards
to
the
defendants
Hepsi
abuk
ve
de
sabuk,
hepsi
alık
ve
de
sapık
They're
all
absurd
and
nonsensical,
all
foolish
and
perverse
Sabır
ve
de
sabır
derken
yutar
kalıp
seni,
yakar
fırında
While
saying
patience
and
patience,
it
swallows
you
whole,
burns
you
in
the
oven
Yapar
kalıp
sabun
seni
Turns
you
into
a
bar
of
soap
Kanıksadığım
yerde
bir
duraksadım
demin
I
paused
just
now
where
I've
become
accustomed
Çünkü
yanıp
sönen
ışık
bile
anımsatır
seni
Because
even
a
blinking
light
reminds
me
of
you
Kanalları
değiş
yakıp
sarılması
için
Change
the
channels
so
it
burns
and
wraps
itself
Muson
yağmalı
ruhumuzun
arınması
için
Monsoon
should
rain
for
the
purification
of
our
souls
Canı
burnunda
yapar
alım
satım
işi
He
makes
a
living
trading
with
his
life
on
the
line
Kanımdaki
kişi
gitmez
yapınca
bu
çişi
The
person
in
my
blood
doesn't
leave
when
I
pee
like
this
Yanımdaki
neşeyi
sattım
on
beşe
I
sold
the
joy
beside
me
for
fifteen
Tutkulu
bi'
tutulma
A
passionate
eclipse
Taptığın
güneşe
To
the
sun
you
worship
Sonsuz
güreşim
(Ah)
My
endless
struggle
(Ah)
Seni
sordum
güneşe
(Ah-ah)
I
asked
the
sun
about
you
(Ah-ah)
Batınca
da
aya
(Ah-ah-ah,
ah)
And
the
moon
when
it
set
(Ah-ah-ah,
ah)
Yanan
her
ateşe
(Ah)
Every
burning
fire
(Ah)
Benim
sonsuz
güreşim
(Ah-ah)
My
endless
struggle
(Ah-ah)
Hüznümdeki
neşe
(Ah-ah-ah-ah,
ah)
The
joy
in
my
sadness
(Ah-ah-ah-ah,
ah)
Sonsuz
güreşim
(Ah)
My
endless
struggle
(Ah)
Seni
sordum
güneşe
(Ah)
I
asked
the
sun
about
you
(Ah)
Batınca
da
aya
(Ah,
ah,
ah,
ah)
And
the
moon
when
it
set
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Yanan
her
ateşe
(Ah-ah)
Every
burning
fire
(Ah-ah)
Benim
sonsuz
güreşim
(Ah)
My
endless
struggle
(Ah)
Hüznümdeki
neşe
The
joy
in
my
sadness
Yere
bakmakla
aynı
It's
the
same
as
looking
down
Benim
bağrımda
bağırır
bi'
ayı
A
bear
roars
in
my
chest
Taarruz
var,
tarumardayım
There's
an
attack,
I'm
devastated
Gezmek
istemezdi
küçük
Alp
dahi,
ayık
Even
little
Alp
wouldn't
want
to
wander
around,
sober
Gezmek
istemiyo'
büyük
Alp
dahi
dayı
Even
big
Alp
doesn't
want
to
wander
around,
uncle
Dahi
ya
da
mal
geçti
kafiyeler
yazıp
Genius
or
fool,
I
passed
by
writing
rhymes
Saniyeler
say
ama
sürecek
bu
asır
Count
the
seconds,
but
this
century
will
continue
Ellerimde
nasır,
kanamadan
yara
Calluses
on
my
hands,
a
wound
without
bleeding
Şeker
değil
artık
senin
paran
ya
da
canın
It's
not
sugar
anymore,
your
money
or
your
life
Açın
paravanı
accık
Open
the
screen
a
little
Kaçık
adamlara
acı
Pity
the
crazy
people
Cacık
olmayacak,
hıyarlara
kapıların
açık
It
won't
be
a
cucumber
salad,
the
doors
are
open
for
fools
Sıçıp
batırmakta
üstüme
tanımam
I
don't
recognize
myself
when
it
comes
to
messing
things
up
Ama
hiyerarşi
cacık
zaten
üstümü
tanımam
But
the
hierarchy
is
a
cucumber
salad
anyway,
I
don't
recognize
myself
Nasıl
esmekte
rüzgâr?
Resmen
efil
efil
How
is
the
wind
blowing?
It's
a
gentle
breeze
Müzik
beni
sosyal
yaptı,
revir
evim
Music
made
me
social,
the
infirmary
is
my
home
Ve
bi'
de
verip
elini
dediğin
zaman
"Yerim
senin
yanın"
And
when
you
give
me
your
hand
and
say
"I'll
take
your
side"
Nere'
ise
ora'
olur
benim
evim
Wherever
it
is,
that
becomes
my
home
Ah,
ah-ah-ah,
sonsuz
güreşim
(Ah)
Ah,
ah-ah-ah,
my
endless
struggle
(Ah)
Seni
sordum
güneşe
(Ah-ah)
I
asked
the
sun
about
you
(Ah-ah)
Batınca
da
aya
(Ah-ah-ah,
ah)
And
the
moon
when
it
set
(Ah-ah-ah,
ah)
Yanan
her
ateşe
(Ah)
Every
burning
fire
(Ah)
Benim
sonsuz
güreşim
(Ah-ah)
My
endless
struggle
(Ah-ah)
Hüznümdeki
neşe
(Ah-ah-ah-ah,
ah)
The
joy
in
my
sadness
(Ah-ah-ah-ah,
ah)
Sonsuz
güreşim
(Ah)
My
endless
struggle
(Ah)
Seni
sordum
güneşe
(Ah)
I
asked
the
sun
about
you
(Ah)
Batınca
da
aya
(Ah,
ah,
ah,
ah)
And
the
moon
when
it
set
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Yanan
her
ateşe
(Ah-ah)
Every
burning
fire
(Ah-ah)
Benim
sonsuz
güreşim
(Ah)
My
endless
struggle
(Ah)
Hüznümdeki
neşe
The
joy
in
my
sadness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.