Gxblin - Sonsuz Güreşim - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sonsuz Güreşim - GxblinÜbersetzung ins Englische




Sonsuz Güreşim
Endless Struggle
(And now you're listening to [?] FM)
(And now you're listening to [?] FM)
Havada geberen martılardan ve su içinde boğulan balıklardan
From the seagulls dying in the air and the fish drowning in the water
Suçu işlemeyen tanıklardan
From the witnesses who committed no crime
Cehenneme kadar giden yarıklardan inip verdim sanıklara salık
I descended from the cracks that go down to hell and gave my regards to the defendants
Hepsi abuk ve de sabuk, hepsi alık ve de sapık
They're all absurd and nonsensical, all foolish and perverse
Sabır ve de sabır derken yutar kalıp seni, yakar fırında
While saying patience and patience, it swallows you whole, burns you in the oven
Yapar kalıp sabun seni
Turns you into a bar of soap
Kanıksadığım yerde bir duraksadım demin
I paused just now where I've become accustomed
Çünkü yanıp sönen ışık bile anımsatır seni
Because even a blinking light reminds me of you
Kanalları değiş yakıp sarılması için
Change the channels so it burns and wraps itself
Muson yağmalı ruhumuzun arınması için
Monsoon should rain for the purification of our souls
Canı burnunda yapar alım satım işi
He makes a living trading with his life on the line
Kanımdaki kişi gitmez yapınca bu çişi
The person in my blood doesn't leave when I pee like this
Yanımdaki neşeyi sattım on beşe
I sold the joy beside me for fifteen
Tutkulu bi' tutulma
A passionate eclipse
Taptığın güneşe
To the sun you worship
Sonsuz güreşim (Ah)
My endless struggle (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah-ah)
I asked the sun about you (Ah-ah)
Batınca da aya (Ah-ah-ah, ah)
And the moon when it set (Ah-ah-ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah)
Every burning fire (Ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah-ah)
My endless struggle (Ah-ah)
Hüznümdeki neşe (Ah-ah-ah-ah, ah)
The joy in my sadness (Ah-ah-ah-ah, ah)
Sonsuz güreşim (Ah)
My endless struggle (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah)
I asked the sun about you (Ah)
Batınca da aya (Ah, ah, ah, ah)
And the moon when it set (Ah, ah, ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah-ah)
Every burning fire (Ah-ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah)
My endless struggle (Ah)
Hüznümdeki neşe
The joy in my sadness
Yere bakmakla aynı
It's the same as looking down
Benim bağrımda bağırır bi' ayı
A bear roars in my chest
Taarruz var, tarumardayım
There's an attack, I'm devastated
Gezmek istemezdi küçük Alp dahi, ayık
Even little Alp wouldn't want to wander around, sober
Gezmek istemiyo' büyük Alp dahi dayı
Even big Alp doesn't want to wander around, uncle
Dahi ya da mal geçti kafiyeler yazıp
Genius or fool, I passed by writing rhymes
Saniyeler say ama sürecek bu asır
Count the seconds, but this century will continue
Ellerimde nasır, kanamadan yara
Calluses on my hands, a wound without bleeding
Şeker değil artık senin paran ya da canın
It's not sugar anymore, your money or your life
Açın paravanı accık
Open the screen a little
Kaçık adamlara acı
Pity the crazy people
Cacık olmayacak, hıyarlara kapıların açık
It won't be a cucumber salad, the doors are open for fools
Sıçıp batırmakta üstüme tanımam
I don't recognize myself when it comes to messing things up
Ama hiyerarşi cacık zaten üstümü tanımam
But the hierarchy is a cucumber salad anyway, I don't recognize myself
Nasıl esmekte rüzgâr? Resmen efil efil
How is the wind blowing? It's a gentle breeze
Müzik beni sosyal yaptı, revir evim
Music made me social, the infirmary is my home
Ve bi' de verip elini dediğin zaman "Yerim senin yanın"
And when you give me your hand and say "I'll take your side"
Nere' ise ora' olur benim evim
Wherever it is, that becomes my home
Ah, ah-ah-ah, sonsuz güreşim (Ah)
Ah, ah-ah-ah, my endless struggle (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah-ah)
I asked the sun about you (Ah-ah)
Batınca da aya (Ah-ah-ah, ah)
And the moon when it set (Ah-ah-ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah)
Every burning fire (Ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah-ah)
My endless struggle (Ah-ah)
Hüznümdeki neşe (Ah-ah-ah-ah, ah)
The joy in my sadness (Ah-ah-ah-ah, ah)
Sonsuz güreşim (Ah)
My endless struggle (Ah)
Seni sordum güneşe (Ah)
I asked the sun about you (Ah)
Batınca da aya (Ah, ah, ah, ah)
And the moon when it set (Ah, ah, ah, ah)
Yanan her ateşe (Ah-ah)
Every burning fire (Ah-ah)
Benim sonsuz güreşim (Ah)
My endless struggle (Ah)
Hüznümdeki neşe
The joy in my sadness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.