Gxk - Azıcık Yorgun - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Azıcık Yorgun - GxkÜbersetzung ins Russische




Azıcık Yorgun
Немного устал
Görüyorum sarı siyah (dur)
Вижу жёлто-чёрное (стой)
Sokaksa benim maktul
Улица моя жертва
Işıklar (parlak) kirli panjur
Огни (яркие) грязные жалюзи
Egzoz ve de chocolate axe (wouuf)
Выхлоп и шоколадный топор (гав)
Açılır değil emanet roof
Не открывается, доверенный люк
Yükselmek istiyor ruh
Душа хочет взлететь
Bu yüzden sabahları duşsuz
Поэтому по утрам без душа
Ayılamam oluyorum huysuz
Не могу проснуться, становлюсь капризным
Peki!
Ладно!
Tamam!
Хорошо!
Sokağın tertemiz kirli olan aklım
Улицы чистый, грязный разум
Tüm önyargımı çıkartıp attım
Все свои предрассудки выбросил
Yine de bil
Всё же знай
Soğuktan dolanmıyor atkım
Шарф не спасает от холода
İstanbul, tüm pisliğini tattım (ah)
Стамбул, всю твою грязь вкусил (ах)
Tüm pisliğini kokladım
Всю твою грязь вдохнул
Aklım olmadığı kadar özgür hiç
Мой разум никогда не был так свободен
Ruhum yorgun bedenim küskün
Душа устала, тело обижено
Değilim üzgün azıcık yorgun
Я не грустный, немного устал
Tüm pisliğini kokladım
Всю твою грязь вдохнул
Aklım olmadığı kadar özgür hiç
Мой разум никогда не был так свободен
Ruhum yorgun bedenim küskün
Душа устала, тело обижено
Değilim üzgün azıcık yorgun
Я не грустный, немного устал
Yalnız adamıyım tanrının
Я одинокий человек бога
Esiriyim ezelden beri
Пленник его с незапамятных времён
Sanırım bu sanrının
Думаю, это наваждение
Armağını bu tanrının
Дар этого бога
I can't keep it real
Не могу быть настоящим
Zehrim akmaz utandırıp
Мой яд не течёт, пристыжая
Testi suda istikamet aynı
Кувшин в воде, направление то же
Paçayı sıvayacak su kalmadı
Воды не осталось, чтобы засучить штанины
Tüm pisliğini kokladım
Всю твою грязь вдохнул
Aklım olmadığı kadar özgür hiç
Мой разум никогда не был так свободен
Ruhum yorgun bedenim küskün
Душа устала, тело обижено
Değilim üzgün azıcık yorgun
Я не грустный, немного устал
Tüm pisliğini kokladım
Всю твою грязь вдохнул
Aklım olmadığı kadar özgür hiç
Мой разум никогда не был так свободен
Ruhum yorgun bedenim küskün
Душа устала, тело обижено
Değilim üzgün azıcık yorgun
Я не грустный, немного устал





Autoren: Göktuğ Pişken


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.