Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
komm'
rein
ins
Restaurant
und
bin
lauter
als
der
Rest
(Wey)
I
walk
into
the
restaurant,
louder
than
the
rest
(Wey)
Ich
kauf'
mir
ein
Paar
Schuhe,
aber
klauen
tu'
ich
sechs
(Ja)
I
buy
one
pair
of
shoes,
but
steal
six
(Yeah)
Mei'm
Dealer
geb'
ich
Falschgeld,
I
give
my
dealer
counterfeit
money,
Er
verkauft
mir
doch
nur
Dreck
(Was?)
He
only
sells
me
crap
anyway
(What?)
Kenn'
mich
aus
in
dem
Geschäft,
I
know
my
way
around
the
business,
Doch
vertrau'
nicht
mal
mir
selbst
(Haha)
But
I
don't
even
trust
myself
(Haha)
Ich
fuhr
immer
schwarz,
hab'
kein
Ticket
für
die
Bahn
(Ne)
I
always
rode
for
free,
no
ticket
for
the
train
(Nope)
'Ne
Alte
glotzt
mich
an,
hab'
mein'n
Blick
auf
ihren
Arsch
(Woah)
An
old
lady
stares
at
me,
my
eyes
are
on
her
ass
(Woah)
Verpiss
dich
mit
dei'm
Glas,
denn
ich
trink'
die
ganze
Bar
(Ja)
Get
lost
with
your
glass,
I'm
drinking
the
whole
bar
(Yeah)
Ich
bin
eingeladen,
Digga,
glaub
mal
nicht,
dass
ich
bezahl'
(Haha)
I'm
invited,
dude,
don't
think
I'm
paying
(Haha)
Schmeiß
mich
aus
dem
Schwimmbad,
doch
ich
kletter'
über
Zaun
(Ja)
Kick
me
out
of
the
pool,
I'll
climb
over
the
fence
(Yeah)
Asozialer
St.
Paulianer,
durch
den
Keller
in
dein
Haus
Antisocial
St.
Pauli
boy,
through
the
basement
into
your
house
Die
Frau
ist
hin
und
weg
(Ah),
und
ja,
sie
ist
verletzt
The
woman
is
blown
away
(Ah),
and
yeah,
she's
hurt
Kauf'
'ne
neue
Gucci-Tasche,
doch
die
Karte
nicht
gedeckt
(Woah)
Buy
a
new
Gucci
bag,
but
the
card
ain't
covered
(Woah)
Und
ich
kann
mich
wieder
nicht
benehm'n
(Ja),
ich
bin
Gazozial
And
I
can't
behave
again
(Yeah),
I'm
gazosocial
Kannst
es
wenden,
kannst
es
dreh'n
(Ja),
ich
bin
Gazozial
You
can
turn
it,
you
can
twist
it
(Yeah),
I'm
gazosocial
Komm'
auf
die
Party
und
soll
geh'n,
ich
bin
Gazozial
(Ja)
Come
to
the
party
and
get
told
to
leave,
I'm
gazosocial
(Yeah)
Bleibe
Gazozial,
für
immer
Gazozial
(Ja)
Stay
gazosocial,
forever
gazosocial
(Yeah)
Meinetwegen
brauchen
Dealer
Schutz,
Digga,
radikal
As
far
as
I'm
concerned,
dealers
need
protection,
dude,
radical
Gazo
haut
schon
wieder
auf
den
Putz,
einfach
abnormal
Gazo's
going
wild
again,
simply
abnormal
Schieße
eine
Salve
in
die
Luft,
weil
ich's
kann
und
weil
Shooting
a
round
in
the
air,
because
I
can
and
because
Ich
bin
Gazozial
und
bleibe
Gazozial
(Ja)
I'm
gazosocial
and
I
stay
gazosocial
(Yeah)
? In
Berlin,
doch
ich
flieg'
aus
dem
Hotel
(Ah)
? in
Berlin,
but
I
get
kicked
out
of
the
hotel
(Ah)
Ich
wollt
mich
einmal
ausruh'n,
aber
ist
schon
wieder
hell
(Nah)
I
wanted
to
rest
for
once,
but
it's
already
bright
again
(Nah)
Der
Vermieter
ist
so
blöd
und
fragt:
"Was
ist
in
diesem
Zelt?"
(Heh?)
The
landlord
is
so
stupid
and
asks:
"What's
in
this
tent?"
(Huh?)
Sechs
Monate
aufzieh'n
und
die
Miete
ist
geprellt
(Haha)
Six
months
setting
it
up
and
the
rent
is
dodged
(Haha)
Die
Hausparty
hinterlasse
ich
in
Schutt
und
Asche
(Uff)
I
leave
the
house
party
in
ruins
(Uff)
Und
zu
Schlägereien
komm'
ich
immer
unbewaffnet
And
I
always
come
unarmed
to
fights
Alles,
was
ich
mache,
endet
in
'ner
krummen
Sache
(Hah)
Everything
I
do
ends
up
crooked
(Hah)
Der
Richter
sagt
mir,
dass
ich
das
doch
besser
unterlasse
The
judge
tells
me
I
better
stop
doing
that
Du
wirst
angerempelt,
hab'
ich
wieder
ein'n
im
Tee
(Heh?!)
You
get
bumped
into,
I'm
tipsy
again
(Huh?!)
Doch
ich
frag'
dich
höflich:
"Digga,
gibt
es
ein
Problem?"
(Was?)
But
I
ask
you
politely:
"Dude,
is
there
a
problem?"
(What?)
Du
bist
auf
dem
Weg
zur
Arbeit,
bin
auch
immer
unterwegs
(Ja)
You're
on
your
way
to
work,
I'm
always
on
the
move
too
(Yeah)
Könnt
es
drehen,
wie
ihr
wollt,
You
can
turn
it
any
way
you
want,
Ich
gehöre
nicht
zu
dem
System
(Niemals)
I
don't
belong
to
the
system
(Never)
Und
ich
kann
mich
wieder
nicht
benehm'n
(Ja),
ich
bin
Gazozial
And
I
can't
behave
again
(Yeah),
I'm
gazosocial
Kannst
es
wenden,
kannst
es
dreh'n
(Ja),
ich
bin
Gazozial
You
can
turn
it,
you
can
twist
it
(Yeah),
I'm
gazosocial
Komm'
auf
die
Party
und
soll
geh'n
(Haha),
ich
bin
Gazozial
Come
to
the
party
and
get
told
to
leave
(Haha),
I'm
gazosocial
Bleibe
Gazozial
(Für
immer),
für
immer
Gazozial
Stay
gazosocial
(Forever),
forever
gazosocial
Meinetwegen
brauchen
Dealer
Schutz,
Digga,
radikal
As
far
as
I'm
concerned,
dealers
need
protection,
dude,
radical
Gazo
haut
schon
wieder
auf
den
Putz,
einfach
abnormal
Gazo's
going
wild
again,
simply
abnormal
Schieße
eine
Salve
in
die
Luft,
weil
ich's
kann
und
weil
Shooting
a
round
in
the
air,
because
I
can
and
because
Ich
bin
Gazozial
und
bleibe
Gazozial
I'm
gazosocial
and
I
stay
gazosocial
"I
was
a
terror
since
the
public
school
era"
"I
was
a
terror
since
the
public
school
era"
"My
ego's
gettin'
bigger"
"My
ego's
gettin'
bigger"
"I
step
on
your
toast,
fuckin'
your
hoes"
"I
step
on
your
toast,
fuckin'
your
hoes"
"Hittin'
motherfuckers
up
when
we
pass
by"
"Hittin'
motherfuckers
up
when
we
pass
by"
"I
was
a
[?]
of
public
school
era"
"I
was
a
[?]
of
public
school
era"
"The
Mobb
comes
equipped
for
warfare"
"The
Mobb
comes
equipped
for
warfare"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Deevoe
Album
Gzuz
Veröffentlichungsdatum
13-02-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.