Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
bruit
de
fer,
au
bruit
de
pas
Beim
Klang
von
Eisen,
beim
Klang
von
Schritten
Moi
je
préfère
le
bruit
du
bois
Ziehe
ich
das
Geräusch
von
Holz
vor,
Que
d'aucuns
coupent
au
loin
Das
manche
in
der
Ferne
schlagen
Au
cri
de
guerre
d'un
iroquois
Dem
Kriegsgeschrei
eines
Irokesen
Moi
je
préfère
celui
d'une
oie
Ziehe
ich
den
Schrei
einer
Gans
vor,
A
la
vue
de
mon
pain
Beim
Anblick
meines
Brotes
A
la
chanson
qui
vient
poser
Dem
Lied,
das
kommt
und
sich
niederlässt
Au
coin
des
yeux
de
l'eau
salée
In
den
Augenwinkeln
salziger
Tränen,
Je
voudrais
qu'on
donne
Möchte
ich,
dass
man
schenkt
Un
petit
frère
au
verbe
gai
Ein
kleines
Brüderchen
mit
heiterem
Wort,
Une
mélodie
qui
pourrait
Eine
Melodie,
die
den
Menschen
Consoler
les
Hommes
Trost
spenden
könnte
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Changer
le
monde
que
la
ville
a
grisé
Die
Welt
verändern,
die
die
Stadt
berauscht
hat
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Et
faire
de
nos
hivers
de
longs
étés
Und
unsere
Winter
zu
langen
Sommern
machen
Aux
enfants
dont
les
oreillers
Den
Kindern,
deren
Kissen
Ne
peuvent
même
plus
éponger
Nicht
einmal
mehr
die
Kummer
Les
chagrins
du
soir
Des
Abends
aufsaugen
können
Je
veux
envoyer
mes
couplets
Möchte
ich
meine
Verse
senden
Et
mille
façons
d'oublier
Und
tausend
Wege,
die
Schläge,
Les
coups,
les
cafards
Die
Sorgen
zu
vergessen
A
ceux
qu'on
deviendra
demain
Diejenigen,
die
wir
morgen
sein
werden,
Je
veux
envoyer
mes
refrains
Möchte
ich
meine
Refrains
senden,
Pour
qu'à
tout
jamais
Damit
für
immer
L'humeur
de
nos
cœurs
au
matin
Die
Stimmung
unserer
Herzen
am
Morgen
Ne
soit
plus
celle
du
chagrin
Nicht
mehr
die
der
Trauer
ist,
Ni
celle
du
passé
Weder
die
der
Vergangenheit
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Changer
de
monde
que
la
ville
a
grisé
Die
Welt
verändern,
die
die
Stadt
berauscht
hat
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Et
faire
de
nos
hivers
de
longs
étés
Und
unsere
Winter
zu
langen
Sommern
machen
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Changer
de
monde
que
la
ville
a
grisé
Die
Welt
verändern,
die
die
Stadt
berauscht
hat
Changer
changer
Verändern,
verändern,
Et
faire
de
nos
hivers
de
longs
étés
Und
unsere
Winter
zu
langen
Sommern
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vianney
Album
Changer
Veröffentlichungsdatum
27-08-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.