Gérard Lenorman - Je voudrais devenir berger - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Je voudrais devenir berger - Gérard LenormanÜbersetzung ins Deutsche




Je voudrais devenir berger
Ich möchte ein Hirte werden
Je voudrais devenir berger
Ich möchte ein Hirte werden
Je voudrais pouvoir t'oublier
Ich möchte dich vergessen können
Laver mon coeur et mon âme
Mein Herz und meine Seele waschen
Dans l'eau claire d'un torrent
Im klaren Wasser eines Wildbachs
M'en aller de fleur en fleur comme un vent
Von Blume zu Blume ziehen wie ein Wind
Je voudrais devenir berger
Ich möchte ein Hirte werden
Je voudrais pouvoir t'oublier
Ich möchte dich vergessen können
Que tu n'étais dans mes bras
Dass du nur in meinen Armen warst
Que pour y faire l'amour
Um dort Liebe zu machen
Que tu ne m'as rien promis en retour
Dass du mir im Gegenzug nichts versprochen hast
Mais je n'ai pas le courage d'accepter la vérité
Aber ich habe nicht den Mut, die Wahrheit zu akzeptieren
Je me cache des nuages, je continue d'espérer
Ich verstecke mich vor den Wolken, ich hoffe weiter
Enfermé dans le silence je t'attends toutes les nuits
Eingeschlossen in der Stille warte ich jede Nacht auf dich
Je joue avec l'existence et je triche avec la vie
Ich spiele mit der Existenz und ich betrüge das Leben
Je t'aime et je meurs un peu chaque jour
Ich liebe dich und ich sterbe jeden Tag ein bisschen
Ma vie je t'aime bien plus fort que le vent d'amour
Mein Leben, ich liebe dich viel stärker als der Wind der Liebe
Je voudrais devenir berger
Ich möchte ein Hirte werden
Je voudrais pouvoir t'oublier
Ich möchte dich vergessen können
Aller crier mon amour aux montagnes, aux forêts
Meine Liebe den Bergen, den Wäldern zurufen
Pour qu'il me quitte le coeur à jamais
Damit sie mein Herz für immer verlässt
Mais je n'ai pas le courage de ne plus t'apercevoir
Aber ich habe nicht den Mut, dich nicht mehr zu sehen
De me lire sur ton visage, quand parfois tu viens me voir
In deinem Gesicht zu lesen, wenn du mich manchmal besuchen kommst
De visite en solitude je me joue la comédie
Von Besuch zu Einsamkeit spiele ich mir selbst Komödie vor
Refusant la certitude de te perdre pour la vie
Die Gewissheit ablehnend, dich für das Leben zu verlieren
Je t'aime et je meurs un peu chaque jour
Ich liebe dich und ich sterbe jeden Tag ein bisschen
Ma vie je t'aime bien plus fort que le vent d'amour
Mein Leben, ich liebe dich viel stärker als der Wind der Liebe
Ma vie je t'aime, je t'aime
Mein Leben, ich liebe dich, ich liebe dich
Bien plus fort que le vent d'amour
Viel stärker als der Wind der Liebe
D'amour.
Der Liebe.





Autoren: B. Estardy, J. Domarny


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.