Gérard Lenorman - Quand on n'aime pas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Quand on n'aime pas - Gérard LenormanÜbersetzung ins Englische




Quand on n'aime pas
When You Don't Love
Toi qui est tout seul dans ta chambre
You who are all alone in your room,
Ecoute ton coeur te parler
Listen to your heart speak to you,
Te redire une phrase tendre
Repeating a soft phrase,
Te rappeler d'anciens secrets
Reminding you of old secrets.
Ecoute le vent raconter
Listen to the wind telling
Les couleurs du ciel dans le soir
The colors of the sky in the evening,
Le parfum des fleurs de l'été
The scent of summer flowers,
Ecoute un message d'espoir
Listen to a message of hope.
Toi qui est seul ne désespère pas si tu es seul
You who are alone, don't despair, if you are alone,
C'est que tu n'aimes pas la solitude
It's because you don't like solitude.
C'est quand on n'aime pas
It's when you don't love
C'est quand on aime plus
It's when you don't love anymore.
Souviens-toi d'un premier baiser
Remember a first kiss,
D'une caresse dans le noir
A caress in the dark,
Des sourires que bien souvent
Of the smiles that often
Tu n'as su rendre ni cueillie
You didn't know how to show or pick up,
Les souvenirs de ces passants
The memories of these passers-by,
Qui t'ont tout appris de la vie
Who taught you everything about life.
Toi qui est seul ne désespère pas si tu es seul
You who are alone, don't despair if you are alone,
C'est que tu n'aimes pas la solitude
It's because you don't like solitude.
C'est quand on n'aime pas
It's when you don't love
C'est quand on aime plus
It's when you don't love anymore.
Toi qui est seul ne désespère pas si tu es seul
You who are alone, don't despair if you are alone,
C'est que tu n'aimes pas la solitude
It's because you don't like solitude.
C'est quand on n'aime pas
It's when you don't love
C'est quand on aime plus
It's when you don't love anymore.





Autoren: Daniel Seff, Richard Andre Lazare Seff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.