Gérard Lenorman - Sans poulies, ni ficelles - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sans poulies, ni ficelles - Gérard LenormanÜbersetzung ins Englische




Sans poulies, ni ficelles
Without Pulleys or Strings
Dans le grand Nord de la Norvège
In the great North of Norway
Mon père est couché sur la neige
My father lies on the snow
C'est un sapin de 120 mètres
He is a 120 meter high fir
C'est de son bois que je suis
It is from his wood that I was born
Enfant de la plus haute branche
Child of the highest branch
la sève est la plus blanche
Where the sap is the whitest
Je fais métier de saltimbanque
I work as a clown
Moi qui peux vivre sans argent
I who can live without money
Ô dites-moi s'il vous plaît
Oh tell me please
Quel est celui qui vous a
Who is the one who has
Taillé dans un bout de bois
Carved you from a piece of wood
Et puis vous a libéré
And then freed you
Vous qui pouvez danser
You who can dance
Sans poulie ni ficelle
Without pulley or string
Mon maître à moi s'appelle Eugène
My master's name is Eugene
Il est là-haut dessus la scène
He is up there on the stage
Il éclate d'un rire obscène
He bursts out laughing obscenely
Quand je m'emmêle un peu les pieds
When I get my feet a little tangled
Ô dites-moi s'il vous plaît
Oh tell me please
Quel est celui qui vous a
Who is the one who has
Taillé dans un bout de bois
Carved you from a piece of wood
Et puis vous a libéré
And then freed you
Vous qui pouvez danser
You who can dance
Sans poulie ni ficelle
Without pulley or string
Donnez-moi la bonne réponse
Give me the right answer
Mon maître a regardé sa montre
My master looked at his watch
Je n'en peux plus des tours du monde
I can't do it anymore on tours around the world
Plié dans ma boîte en carton
Folded in my cardboard box





Autoren: Maurice Vidalin, Jean Musy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.