Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tant
vu
des
bateaux,
aux
ventres
pleins
de
rêves
Я
видел
так
много
лодок
с
животами,
полными
мечтаний
Qui
décrochaient
la
grève
et
l'emmenaient
radeau
Кто
подхватил
удар
и
отнес
его
на
плот
J'ai
tant
vu
des
bateaux,
qui
faisaient
tour
du
monde
Я
видел
столько
лодок,
которые
ходили
по
всему
миру
Qui
faisaient
mappemonde
et
se
noyaient
dans
l'eau
Кто
составил
карту
мира
и
утонул
в
воде
Mais
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais
en
partance
Но
я
остался
на
платформах,
уходя
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующими
толпами
и
спешащими
путниками
Et
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais,
И
я
остался
в
доках,
J'ai
tant
vu
de
ces
trains,
aux
fumées
qui
s'échappent
Я
видел
так
много
таких
поездов,
из
которых
вырывался
дым.
Accrochées
en
écharpes,
pour
tenir
chaud
au
loin
Висеть
в
шарфах,
чтобы
согреться
далеко
J'ai
tant
vu
de
ces
trains
qui
faisaient
tour
de
gares
Я
видел
так
много
этих
поездов,
кружащих
по
станциям.
Qui
faisaient
pas
d'histoires,
mais
se
perdaient
lointain
Кто
не
суетился,
но
заблудился
далеко
Mais
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais
en
partance
Но
я
остался
на
платформах,
уходя
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующими
толпами
и
спешащими
путниками
Et
moi,
je
suis
resté
sur
les
quais,
И
я
остался
в
доках,
J'ai
tant
vu
des
avions
aux
ailes
de
promesses
Я
видел
так
много
самолетов
с
крыльями
обещания
Qui
s'envolaient
sans
cesse
vers
des
pays
visions
Которые
постоянно
летели
в
дальновидные
страны
J'ai
tant
vu
des
avions
qui
crevaient
les
nuages
Я
видел
так
много
самолетов,
прорывавшихся
сквозь
облака
Qui
faisaient
des
orages
et
tombaient
sans
raison
Кто
создавал
бури
и
падал
без
причины
Mais
moi,
je
suis
resté
à
rêver
de
partance
Но
я
остался
мечтать
уйти
Entre
foule
qui
danse
et
voyageurs
pressés
Между
танцующими
толпами
и
спешащими
путниками
Et
moi,
je
suis
resté
И
я
остался
Et
moi,
je
suis
resté
И
я
остался
Et
moi,
je
suis
resté
И
я
остался
À
rêver
de
m'en
aller
Мечтать
уйти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guy Matteoni, R. Parisot
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.