Gérard Lenorman - Le bal des au revoir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le bal des au revoir - Gérard LenormanÜbersetzung ins Englische




Le bal des au revoir
The Farewell Dance
0 h 36 en gare d'Austerlitz
00:36 at Austerlitz Station
Je reviens vers toi, au bal des au revoirs
I come back to you, to the farewell dance
Comme une mélodie de Liszt
Like a Liszt melody
Je reviens vers toi, je reviens vers toi
I come back to you, I come back to you
Après un très long voyage, de rivages en paysages
After a very long journey, from shores to landscapes
Mon chemin me ramène vers toi
My path leads me back to you
Je savais que tu serais là, bien souvent j'ai pensé à toi
I knew you'd be there, I often thought of you
Je reviens me jeter dans tes bras
I come back to throw myself into your arms
Tout le long du quai longeant la voie ferrée
All along the platform, running alongside the railway track
Un grand bal d'au revoir, rappel des amours d'autrefois
A grand farewell dance, a reminder of past loves
Que j'ai abandonnées
That I've abandoned
Et qui m'ont oublié, et qui m'ont oublié
And who have forgotten me, and who have forgotten me
Après un très long voyage, de rivages en paysages
After a very long journey, from shores to landscapes
Mon chemin me ramène vers toi
My path leads me back to you
Je savais que tu serais là, très souvent j'ai pensé à toi
I knew you'd be there, I often thought of you
Je reviens me jeter dans tes bras
I come back to throw myself into your arms
0 h 38 dans cette rue humide
00:38 in this damp street
Je retrouve ta voix, l'espoir de ton regard
I find your voice again, the hope in your eyes
Qui m'emporte loin des gares
That takes me far from the stations
Du bal des au revoirs
From the farewell dance
Du bal des au revoirs
From the farewell dance
Du bal des au revoirs
From the farewell dance
Du bal des au revoirs
From the farewell dance
Du bal des au revoirs
From the farewell dance
Du bal des au revoirs
From the farewell dance





Autoren: Daniel Seff, Richard Andre Lazare Seff


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.