Gökhan Türkmen - Biraz Ayrılık - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Biraz Ayrılık - Gökhan TürkmenÜbersetzung ins Englische




Biraz Ayrılık
A Little Farewell
Sana güneş hep arkandan vurmuş
The sun has always shone upon you from behind
Gölgen hep önde, geceler zaten kara
Your shadow always in front, nights already dark
Yüzünü görmek güneşe bakmak gibi zaten
Seeing your face is like looking at the sun anyway
Ne zaman istesem sen yakıyorsun
Whenever I want, you burn me
Elin hep dudağında durmuş
Your hand always on your lips
Sessiz bir ifade, geceler hep suskun
A quiet expression, nights are always silent
Aynaya bakmak gibi senle konuşmak
Talking to you is like looking in a mirror
Ne zaman dinlesem sen susuyorsun
Whenever I listen, you are silent
Ne zaman dinlesem sen susuyorsun
Whenever I listen, you are silent
Yastığımda kalmış yüzün
Your face is on my pillow
Biraz ayrılık, biraz hüzün
A little separation, a little sadness
Say, ne kadar zaman oldu?
Tell me, how long has it been?
Dokun, ellerin mi kör oldu?
Touch me, are your hands blind?
Bak, bulamadım başka bir ten
Look, I couldn't find another body
Gözlerin yakar yeniden?
Will your eyes burn me again?
Herkesi unuturdu da yüreğim
My heart would forget everyone else
Seni saklar, bir tanem
It hides you, my only one
Yastığımda kalmış yüzün
Your face is on my pillow
Biraz ayrılık, biraz hüzün
A little separation, a little sadness
Say, ne kadar zaman oldu?
Tell me, how long has it been?
Dokun, ellerin mi kör oldu?
Touch me, are your hands blind?
Bak, bulamadım başka bir ten
Look, I couldn't find another body
Gözlerin yakar yeniden?
Will your eyes burn me again?
Herkesi unuturdu da yüreğim
My heart would forget everyone else
Seni saklar, bir tanem
It hides you, my only one
Sana güneş hep arkandan vurmuş
The sun has always shone upon you from behind
Gölgen hep önde, geceler zaten kara
Your shadow always in front, nights already dark
Yüzünü görmek güneşe bakmak gibi zaten
Seeing your face is like looking at the sun anyway
Ne zaman istesem sen yakıyorsun
Whenever I want, you burn me
Elin hep dudağında durmuş
Your hand always on your lips
Sessiz bir ifade, geceler hep suskun
A quiet expression, nights are always silent
Aynaya bakmak gibi senle konuşmak
Talking to you is like looking in a mirror
Ne zaman dinlesem sen susuyorsun
Whenever I listen, you are silent
Ne zaman dinlesem sen susuyorsun
Whenever I listen, you are silent
Yastığımda kalmış yüzün
Your face is on my pillow
Biraz ayrılık, biraz hüzün
A little separation, a little sadness
Say, ne kadar zaman oldu?
Tell me, how long has it been?
Dokun, ellerin mi kör oldu?
Touch me, are your hands blind?
Bak, bulamadım başka bir ten
Look, I couldn't find another body
Gözlerin yakar yeniden?
Will your eyes burn me again?
Herkesi unuturdu da yüreğim
My heart would forget everyone else
Seni saklar, bir tanem
It hides you, my only one
Yastığımda kalmış yüzün
Your face is on my pillow
Biraz ayrılık, biraz hüzün
A little separation, a little sadness
Say, ne kadar zaman oldu?
Tell me, how long has it been?
Dokun, ellerin mi kör oldu?
Touch me, are your hands blind?
Bak, bulamadım başka bir ten
Look, I couldn't find another body
Gözlerin yakar yeniden?
Will your eyes burn me again?
Herkesi unuturdu da yüreğim
My heart would forget everyone else
Seni saklar, bir tanem
It hides you, my only one
Yastığımda kalmış yüzün
Your face is on my pillow
Biraz ayrılık, biraz hüzün
A little separation, a little sadness
Say, ne kadar zaman oldu?
Tell me, how long has it been?
Dokun, ellerin mi kör oldu?
Touch me, are your hands blind?
Bak, bulamadım başka bir ten
Look, I couldn't find another body
Gözlerin yakar yeniden?
Will your eyes burn me again?
Herkesi unuturdu da yüreğim
My heart would forget everyone else
Seni saklar, bir tanem
It hides you, my only one





Autoren: Yilmaz Ersin Ozel, Gokhan Turkmen, Serkan Soylemez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.