Gökhan Türkmen - Yaramaz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Yaramaz - Gökhan TürkmenÜbersetzung ins Russische




Yaramaz
Озорная
Kurallar yoktu yaşadığım heyecanda
Не было правил в переживаемом мной волнении,
Heyecan değil mi bizi tutan ayakta
Разве не волнение держит нас на ногах?
Sen bir uçurumda durduğunda
Когда ты стоишь на краю обрыва,
Ben nefes aldığımda boynunda
Я дышу, прижавшись к твоей шее.
"Durmazsan kazanırsın." diyen sen değil miydin?
Разве не ты говорила: "Не остановишься победишь"?
Ne oldu da şimdi aşkımıza ara verdin?
Что случилось, что ты сейчас поставила нашу любовь на паузу?
Aldırmadın, çocukça davranışlarını bırakıp gittin
Ты не обратила внимания, бросила свои детские выходки и ушла.
Ben şimdi bu kadar yaramazlıkla nasıl başa çıkarım
Как же мне теперь справиться с такой озорной?
Kulağımda melodiler, sana söylediğim en sevdiğin ninniler
В моих ушах мелодии, твои любимые колыбельные, которые я тебе пел.
Ben hep delirirdim seninle, oysa başkaları hep eksiktiler
Я всегда сходил с ума с тобой, а другие всегда были чем-то неполноценны.
Kurallar yoktu yaşadığım heyecanda
Не было правил в переживаемом мной волнении,
Heyecan değil mi bizi tutan ayakta
Разве не волнение держит нас на ногах?
Sen bir uçurumda durduğunda
Когда ты стоишь на краю обрыва,
Ben nefes aldığımda boynunda
Я дышу, прижавшись к твоей шее.
Çok çabuk mu tükettik verdiğimiz sözleri?
Не слишком ли быстро мы растратили данные друг другу обещания?
Yeter ki senin olsun, dik yine o güzel gözlerini
Только бы твои прекрасные глаза снова посмотрели на меня.
Aldırmadın, çocukça davranışlarını bırakıp gittin
Ты не обратила внимания, бросила свои детские выходки и ушла.
Ben şimdi bu kadar yaramazlıkla nasıl başa çıkarım
Как же мне теперь справиться с такой озорной?
Kulağımda melodiler, sana söylediğim en sevdiğin ninniler
В моих ушах мелодии, твои любимые колыбельные, которые я тебе пел.
Ben hep delirirdim seninle, oysa başkaları hep eksiktiler
Я всегда сходил с ума с тобой, а другие всегда были чем-то неполноценны.
Aldırmadın, çocukça davranışlarını bırakıp gittin
Ты не обратила внимания, бросила свои детские выходки и ушла.
Ben şimdi bu kadar yaramazlıkla nasıl başa çıkarım
Как же мне теперь справиться с такой озорной?
Kulağımda melodiler, sana söylediğim en sevdiğin ninniler
В моих ушах мелодии, твои любимые колыбельные, которые я тебе пел.
Ben hep delirirdim seninle, oysa başkaları hep eksiktiler
Я всегда сходил с ума с тобой, а другие всегда были чем-то неполноценны.





Autoren: Gokhan Turkmen, Ihsan Tunc Cakir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.