Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarım Kalan Şarkı
Недопетая песня
Ve
durdu
saatler
И
остановились
часы
Susuyor
seni
zaman
Время
молчит
о
тебе
Sesin
döndü
kulağımda
Голос
твой
звенит
в
ушах
Dedi
uykudan
uyan
Будто
шепчет:
"Проснись
ото
сна"
Yine
böyle
bir
aksamdı
Снова
такой
же
вечер
Sen
gülüyordun
ya
gözlerimin
içine
Ты
улыбался,
глядя
в
мои
глаза
Fesleğenler
boy
vermişti
Базилик
расцвел
пышно
Gökten
parlak
bir
yıldız
düştü
peşine
И
с
неба
яркая
звезда
упала
вслед
за
тобой
Sakladım
gözyaşlarımı
Я
прятала
слезы
свои
Bir
gün
geri
dönersin
diye
В
надежде,
что
ты
вернешься
однажды
Soldu
resimler
hatıranla
Выцвели
фото,
хранящие
память
о
тебе
Lalala
la
la
lala
lala
la
Ля-ля-ля
ля
ля-ля-ля
ля
Sakladım
gözyaşlarımı
Я
прятала
слезы
свои
Bir
gün
geri
dönersin
diye
В
надежде,
что
ты
вернешься
однажды
Soldu
resimler
hatıranla
Выцвели
фото,
хранящие
память
о
тебе
Geçti
baharın
söndü
bile
bile
Прошла
весна,
угасла,
хоть
я
и
знала
Şarkılar
söyledi
rüzgâr
Песни
пел
ветер
Boş
bir
şarap
şişesinin
dudağından
Сквозь
горлышко
пустой
бутылки
из-под
вина
Kalbim
öyle
bir
yanmış
ki
Сердце
мое
так
сгорело
Silinmiyor
yüzün
hiç
yüzümün
yarısından
Что
лицо
твое
не
стереть
с
моей
памяти
Sakladım
gözyaşlarımı
Я
прятала
слезы
свои
Bir
gün
geri
dönersin
diye
В
надежде,
что
ты
вернешься
однажды
Soldu
resimler
hatıranla
Выцвели
фото,
хранящие
память
о
тебе
Lalala
la
la
lala
lala
la
Ля-ля-ля
ля
ля-ля-ля
ля
Sakladım
gözyaşlarımı
Я
прятала
слезы
свои
Bir
gün
geri
dönersin
diye
В
надежде,
что
ты
вернешься
однажды
Soldu
resimler
hatıranla
Выцвели
фото,
хранящие
память
о
тебе
Geçti
baharın
söndü
bile
bile
Прошла
весна,
угасла,
хоть
я
и
знала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fatih Karaca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.