Bi Gelmedin - SW Vers. -
Güleç W
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Gelmedin - SW Vers.
You Never Came - SW Vers.
Kısa
çöp
çektim
hayat
dediğin
kumarsa
I
drew
the
short
straw,
life's
a
gamble
they
say
Okumayı
bilmeyen
bir
çocuk
okulsa
Like
an
illiterate
child
in
a
school,
astray
Kenara
atıldım
oyunlar
hep
sokaksa
Cast
aside,
the
games
were
always
in
the
street
Bir
bisikletim
de
olmazdı
sana
alınmasa
I
wouldn't
even
have
a
bike,
if
it
wasn't
bought
for
me,
sweet
Şimdi
saçlarım
kısa
sen
hatırladın
mı
beni?
Now
my
hair
is
short,
do
you
remember
me
at
all?
Hiç
yanımda
olmadın
farkımda
değildin
You
were
never
by
my
side,
oblivious
to
my
fall
Şimdi
dengeleri
bozuyorum
farkındayım
Now
I'm
disrupting
the
balance,
I'm
aware
Beni
unuttun
ama
ben
seni
bulurum
dedin
You
forgot
me,
but
you
said
you'd
find
me
somewhere
Şimdi
bir
kapım
oldu
zilinde
adım
yazmıyor
Now
I
have
a
door,
but
my
name's
not
on
the
bell
Şimdilerde
Ezel
izliyorum
silinmiyor
anılar
These
days
I
watch
Ezel,
the
memories
won't
dispel
Şimdilerde
su
verdiğim
çiçeklerim
de
var
These
days
I
have
flowers
that
I
water
and
tend
Bulutlara
uzağım
bizim
hayalimiz
bu
değildi
I'm
far
from
the
clouds,
this
wasn't
our
dream's
end
Misafirdin
hoş
geldin
bu
benim
adım
hayatsa
You
were
a
guest,
welcome,
if
this,
my
life,
is
the
name
Senin
gidecek
yerin
oldu
iki
kişilik
yataksa
You
had
somewhere
to
go,
if
a
double
bed
is
the
game
Hatırladın
mı
beni?
Geçen
hayli
zamansa
Do
you
remember
me?
It's
been
quite
a
while
Yıllar
geçti
seni
beklerim
sen
Years
have
passed,
I'll
wait
for
you,
my
love,
a
while
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
concern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love
Çözülmeyen
bilmecesin
You're
a
riddle
unsolved,
a
mystery
of
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
concern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love
Anlamadım
ki
neredesin?
I
don't
understand,
where
are
you,
my
love?
Yerimde
sayıyorum
her
şey
aynı
I'm
standing
still,
everything's
the
same
Bir
senim
vardı
seni
kimler
aldı?
I
had
only
you,
who
took
you
away
from
the
game?
Sözlerim
dilimin
ucunda
kaldı
My
words
remained
at
the
tip
of
my
tongue
Umarsız
düşlerim
kalbin
belası
My
hopeless
dreams,
a
plague
that
has
begun
Bir
melek
adını
kulağıma
fısıldadı
An
angel
whispered
your
name
in
my
ear
Ezbere
yaşanan
bu
oyun
hayattı
This
rote-learned
game,
it
was
life,
my
dear
Yüzüme
dost
hep
kuyumu
kazanlar
Those
who
acted
like
friends,
dug
my
grave
so
deep
"Boş
ver"
dedi
meleğim
"Unut
o
anıları"
"Forget
it,"
said
my
angel,
"Let
those
memories
sleep"
Elimde
olsa
sarılırdım
sana
If
I
could,
I
would
hold
you
tight
Bir
umut
olsa
gitmezdin
boşuna
If
there
was
hope,
you
wouldn't
leave,
taking
flight
Pas
tutmuş
hayat
kırık
bir
ayna
A
rusted
life,
a
broken
mirror's
gleam
Son
bir
ihtimal
sokak
beş
numara
One
last
chance,
street
number
five,
it
would
seem
Part-time
aşka
bulaştı
gönüller
Hearts
entangled
in
part-time
love's
despair
Ruhuma
el
olmuş
kim-siz
bedenler
Nameless
bodies,
a
hand
to
my
soul,
so
rare
Ödendi
ödeniyor
ödenecek
bedeller
Prices
paid,
being
paid,
and
yet
to
be
paid
Aylar
geçti
seni
beklerim
sen
Months
have
passed,
I'll
wait
for
you,
unafraid
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
concern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love
Çözülmeyen
bilmecesin
You're
a
riddle
unsolved,
a
mystery
of
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
concern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love
Anlamadım
ki
neredesin?
I
don't
understand,
where
are
you,
my
love?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Volkan Güleç
Album
FriendZone
Veröffentlichungsdatum
25-09-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.