Güleç W feat. FriendZone - Bi Gelmedin - SW Vers. - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bi Gelmedin - SW Vers. - Güleç W Übersetzung ins Englische




Bi Gelmedin - SW Vers.
You Never Came - SW Vers.
Kısa çöp çektim hayat dediğin kumarsa
I drew the short straw, life's a gamble they say
Okumayı bilmeyen bir çocuk okulsa
Like an illiterate child in a school, astray
Kenara atıldım oyunlar hep sokaksa
Cast aside, the games were always in the street
Bir bisikletim de olmazdı sana alınmasa
I wouldn't even have a bike, if it wasn't bought for me, sweet
Şimdi saçlarım kısa sen hatırladın beni?
Now my hair is short, do you remember me at all?
Hiç yanımda olmadın farkımda değildin
You were never by my side, oblivious to my fall
Şimdi dengeleri bozuyorum farkındayım
Now I'm disrupting the balance, I'm aware
Beni unuttun ama ben seni bulurum dedin
You forgot me, but you said you'd find me somewhere
Şimdi bir kapım oldu zilinde adım yazmıyor
Now I have a door, but my name's not on the bell
Şimdilerde Ezel izliyorum silinmiyor anılar
These days I watch Ezel, the memories won't dispel
Şimdilerde su verdiğim çiçeklerim de var
These days I have flowers that I water and tend
Bulutlara uzağım bizim hayalimiz bu değildi
I'm far from the clouds, this wasn't our dream's end
Misafirdin hoş geldin bu benim adım hayatsa
You were a guest, welcome, if this, my life, is the name
Senin gidecek yerin oldu iki kişilik yataksa
You had somewhere to go, if a double bed is the game
Hatırladın beni? Geçen hayli zamansa
Do you remember me? It's been quite a while
Yıllar geçti seni beklerim sen
Years have passed, I'll wait for you, my love, a while
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even concern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love
Çözülmeyen bilmecesin
You're a riddle unsolved, a mystery of
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even concern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love
Anlamadım ki neredesin?
I don't understand, where are you, my love?
Yerimde sayıyorum her şey aynı
I'm standing still, everything's the same
Bir senim vardı seni kimler aldı?
I had only you, who took you away from the game?
Sözlerim dilimin ucunda kaldı
My words remained at the tip of my tongue
Umarsız düşlerim kalbin belası
My hopeless dreams, a plague that has begun
Bir melek adını kulağıma fısıldadı
An angel whispered your name in my ear
Ezbere yaşanan bu oyun hayattı
This rote-learned game, it was life, my dear
Yüzüme dost hep kuyumu kazanlar
Those who acted like friends, dug my grave so deep
"Boş ver" dedi meleğim "Unut o anıları"
"Forget it," said my angel, "Let those memories sleep"
Elimde olsa sarılırdım sana
If I could, I would hold you tight
Bir umut olsa gitmezdin boşuna
If there was hope, you wouldn't leave, taking flight
Pas tutmuş hayat kırık bir ayna
A rusted life, a broken mirror's gleam
Son bir ihtimal sokak beş numara
One last chance, street number five, it would seem
Part-time aşka bulaştı gönüller
Hearts entangled in part-time love's despair
Ruhuma el olmuş kim-siz bedenler
Nameless bodies, a hand to my soul, so rare
Ödendi ödeniyor ödenecek bedeller
Prices paid, being paid, and yet to be paid
Aylar geçti seni beklerim sen
Months have passed, I'll wait for you, unafraid
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even concern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love
Çözülmeyen bilmecesin
You're a riddle unsolved, a mystery of
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even concern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love
Anlamadım ki neredesin?
I don't understand, where are you, my love?





Autoren: Volkan Güleç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.