Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Gelmedin - XXL Vers.
You Never Came - XXL Ver.
Kısa
çöp
çektim
hayat
dediğin
kumarsa
I
drew
the
short
straw,
life's
a
gamble
they
say
Okumayı
bilmeyen
bir
çocuk
okulsa
Like
an
illiterate
child
in
a
school,
astray
Kenara
atıldım
oyunlar
hep
sokaksa
Cast
aside,
left
alone,
if
the
games
were
all
in
the
streets
Bir
bisikletim
de
olmazdı
sana
alınmasa
I
wouldn't
even
have
a
bike,
unless
it
was
bought
for
me,
sweet
Şimdi
saçlarım
kısa
sen
hatırladın
mı
beni?
Now
my
hair
is
short,
do
you
remember
me
at
all?
Hiç
yanımda
olmadın
farkımda
değildin
You
were
never
by
my
side,
unaware
of
my
fall
Şimdi
dengeleri
bozuyorum
farkındayım
Now
I'm
disrupting
the
balance,
I'm
well
aware
Beni
unuttun
ama
ben
seni
bulurum
dedin
You
said
you'd
forget
me,
but
I'd
find
you,
I
swear
Şimdi
bir
kapım
oldu
zilinde
adım
yazmıyor
Now
I
have
a
door,
but
my
name's
not
on
the
bell
Şimdilerde
anladım
farkımda
değildin
Now
I
understand,
you
weren't
aware,
I
can
tell
Şimdi
dengeleri
bozuyorum
farkındayım
Now
I'm
disrupting
the
balance,
I'm
well
aware
Beni
unuttun
ama
ben
seni
bulurum
dedin
You
said
you'd
forget
me,
but
I'd
find
you,
I
swear
Şimdi
bir
kapım
oldu
zilinde
adım
yazmıyor
Now
I
have
a
door,
but
my
name's
not
on
the
bell
Şimdilerde
Ezel
izliyorum
silinmiyor
anılar
Now
I'm
watching
Ezel,
the
memories
won't
dispel
Şimdilerde
su
verdiğim
çiçeklerim
de
var
Now
I
have
flowers
that
I
water
and
tend
Bulutlara
uzağım
bizim
hayalimiz
bu
değildi
I'm
far
from
the
clouds,
this
wasn't
our
dream's
end
Misafirdin
hoş
geldin
bu
benim
adı
hayatsa
You
were
a
guest,
welcome,
if
this
is
what
they
call
life
Senin
hep
gidecek
yerin
oldu
iki
kişilik
yataksa
You
always
had
a
place
to
go,
if
it
was
a
bed
for
two,
rife
Hatırladın
mı
beni?
Geçen
hayli
zamansa
Do
you
remember
me?
If
it's
been
quite
some
time
Yıllar
geçti
seni
beklerim
sen
Years
have
passed,
I'll
wait
for
you,
my
love
sublime
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
discern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love,
you've
been
so
stern
Çözülmeyen
bilmecesin
You're
a
riddle
unsolved,
a
lesson
to
learn
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
discern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love,
you've
been
so
stern
Anlamadım
ki
neredesin?
I
don't
understand,
where
could
you
sojourn?
Yerimde
sayıyorum
her
şey
aynı
I'm
standing
still,
everything's
the
same
Bir
senim
vardı
seni
kimler
aldı?
I
only
had
you,
who
took
your
name?
Sözlerim
dilimin
ucunda
kaldı
My
words
remain
on
the
tip
of
my
tongue,
in
vain
Umarsız
düşlerim
kalbin
belası
My
hopeless
dreams,
a
heart's
bane,
its
pain
Bir
melek
adını
kulağıma
fısıldadı
An
angel
whispered
your
name
in
my
ear
Ezbere
yaşanan
bu
oyun
hayattı
This
rote-learned
game
was
life,
my
dear
Yüzüme
dost
hep
kuyumu
kazanlar
Those
who
called
themselves
friends,
dug
my
grave,
it's
clear
Boş
ver
dedi
meleğim
Unut
o
anıları
Forget
those
memories,
the
angel
said,
hold
no
fear
Elimde
olsa
sarılırdım
sana
If
I
could,
I'd
hold
you
near
Bir
umut
olsa
gitmezdin
boşuna
If
there
was
hope,
you
wouldn't
leave
in
vain,
my
dear
Pas
tutmuş
hayat
kırık
bir
ayna
Rusty
life,
a
broken
mirror,
so
unclear
Son
bir
ihtimal
sokak
beş
numara
One
last
chance,
street
number
five,
so
near
Part-time
aşka
bulaştı
gönüller
Hearts
tangled
in
part-time
love,
it's
true
Ruhuma
el
olmuş
kim-siz
bedenler
Nameless
bodies
have
become
hands
to
my
soul,
anew
Ödendi
ödeniyor
ödenecek
bedeller
Prices
paid,
being
paid,
and
yet
to
accrue
Aylar
geçti
seni
beklerim
sen
Months
have
passed,
I'll
wait
for
you,
it's
overdue
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
discern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love,
you've
been
so
stern
Çözülmeyen
bilmecesin
You're
a
riddle
unsolved,
a
lesson
to
learn
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
You
never
came,
you
never
returned
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
I
cried,
you
didn't
even
discern
Bir
sevdin
bir
sevmedin
You
loved,
you
didn't
love,
you've
been
so
stern
Anlamadım
ki
neredesin?
I
don't
understand,
where
could
you
sojourn?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Volkan Güleç
Album
FriendZone
Veröffentlichungsdatum
31-10-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.