Güleç W - Bi Gelmedin - XXL Vers. - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bi Gelmedin - XXL Vers. - Güleç WÜbersetzung ins Englische




Bi Gelmedin - XXL Vers.
You Never Came - XXL Ver.
Kısa çöp çektim hayat dediğin kumarsa
I drew the short straw, life's a gamble they say
Okumayı bilmeyen bir çocuk okulsa
Like an illiterate child in a school, astray
Kenara atıldım oyunlar hep sokaksa
Cast aside, left alone, if the games were all in the streets
Bir bisikletim de olmazdı sana alınmasa
I wouldn't even have a bike, unless it was bought for me, sweet
Şimdi saçlarım kısa sen hatırladın beni?
Now my hair is short, do you remember me at all?
Hiç yanımda olmadın farkımda değildin
You were never by my side, unaware of my fall
Şimdi dengeleri bozuyorum farkındayım
Now I'm disrupting the balance, I'm well aware
Beni unuttun ama ben seni bulurum dedin
You said you'd forget me, but I'd find you, I swear
Şimdi bir kapım oldu zilinde adım yazmıyor
Now I have a door, but my name's not on the bell
Şimdilerde anladım farkımda değildin
Now I understand, you weren't aware, I can tell
Şimdi dengeleri bozuyorum farkındayım
Now I'm disrupting the balance, I'm well aware
Beni unuttun ama ben seni bulurum dedin
You said you'd forget me, but I'd find you, I swear
Şimdi bir kapım oldu zilinde adım yazmıyor
Now I have a door, but my name's not on the bell
Şimdilerde Ezel izliyorum silinmiyor anılar
Now I'm watching Ezel, the memories won't dispel
Şimdilerde su verdiğim çiçeklerim de var
Now I have flowers that I water and tend
Bulutlara uzağım bizim hayalimiz bu değildi
I'm far from the clouds, this wasn't our dream's end
Misafirdin hoş geldin bu benim adı hayatsa
You were a guest, welcome, if this is what they call life
Senin hep gidecek yerin oldu iki kişilik yataksa
You always had a place to go, if it was a bed for two, rife
Hatırladın beni? Geçen hayli zamansa
Do you remember me? If it's been quite some time
Yıllar geçti seni beklerim sen
Years have passed, I'll wait for you, my love sublime
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even discern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love, you've been so stern
Çözülmeyen bilmecesin
You're a riddle unsolved, a lesson to learn
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even discern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love, you've been so stern
Anlamadım ki neredesin?
I don't understand, where could you sojourn?
Yerimde sayıyorum her şey aynı
I'm standing still, everything's the same
Bir senim vardı seni kimler aldı?
I only had you, who took your name?
Sözlerim dilimin ucunda kaldı
My words remain on the tip of my tongue, in vain
Umarsız düşlerim kalbin belası
My hopeless dreams, a heart's bane, its pain
Bir melek adını kulağıma fısıldadı
An angel whispered your name in my ear
Ezbere yaşanan bu oyun hayattı
This rote-learned game was life, my dear
Yüzüme dost hep kuyumu kazanlar
Those who called themselves friends, dug my grave, it's clear
Boş ver dedi meleğim Unut o anıları
Forget those memories, the angel said, hold no fear
Elimde olsa sarılırdım sana
If I could, I'd hold you near
Bir umut olsa gitmezdin boşuna
If there was hope, you wouldn't leave in vain, my dear
Pas tutmuş hayat kırık bir ayna
Rusty life, a broken mirror, so unclear
Son bir ihtimal sokak beş numara
One last chance, street number five, so near
Part-time aşka bulaştı gönüller
Hearts tangled in part-time love, it's true
Ruhuma el olmuş kim-siz bedenler
Nameless bodies have become hands to my soul, anew
Ödendi ödeniyor ödenecek bedeller
Prices paid, being paid, and yet to accrue
Aylar geçti seni beklerim sen
Months have passed, I'll wait for you, it's overdue
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even discern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love, you've been so stern
Çözülmeyen bilmecesin
You're a riddle unsolved, a lesson to learn
Bir gelmedin bir dönmedin
You never came, you never returned
Ben ağladım sen de gülmedin
I cried, you didn't even discern
Bir sevdin bir sevmedin
You loved, you didn't love, you've been so stern
Anlamadım ki neredesin?
I don't understand, where could you sojourn?





Autoren: Volkan Güleç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.