Güleç W - Bu Hayatta Mutluluk Yok - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bu Hayatta Mutluluk Yok - Güleç WÜbersetzung ins Englische




Bu Hayatta Mutluluk Yok
There's No Happiness In This Life
Her güne ayrı bir şehirde
Every day in a different city
Her şehirde biraz sen
A little bit of you in every city
Ben seni düş perisi sandım
I thought you were a dream fairy
Bir gün çıkıp geldin düşümden
One day you came out of my dreams
Seni görmek güzel ama benle olmak zor
Seeing you is beautiful, but being with me is hard
Seni yazmış bu kalbime tanrı mutlu son
God wrote you on my heart, a happy ending
Ama benden ne köy olur ne kasaba of
But I can't be a village or a town for you, oh
Çıkmaz bir yola soktum aşkı hangi ton
I pushed love into a dead end, what shade is it
Diye sordun gözlerine baktım bir yol
You asked, I looked into your eyes, a path
Bulabilmek umuduyla doğru bir yol
With the hope of finding, a right path
Göstermedi dünyayla barışmam zor
It didn't show, it's hard for me to make peace with the world
Değil deme bu hayatta mutluluk yok
Don't say there's no happiness in this life
Her güne ayrı bir filmde
Every day in a different movie
Her filmde biraz sen
A little bit of you in every movie
Ben seni yıldız sandım
I thought you were a star
Bir gün çıkıp geldin gecelerden (gökyüzünden)
One day you came out of the nights (from the sky)
Hani filmlerde biter ya hep mutlu son
Like in movies, it always ends with a happy ending
Hani şarkılar söylerdik sen ayrı ton
Like we used to sing songs, you in a different key
Şimdi bir şarkı yazdım yalnız bir yol
Now I wrote a song, a lonely road
Yürümekten yorulursan ara bir sor
If you get tired of walking, call and ask
Dedin mavi gözlerine baktım bir yol
You said, I looked into your blue eyes, a path
Bulabilmek umuduyla doğru bir yol
With the hope of finding, a right path
Göstermedi dünyayla barışmam zor
It didn't show, it's hard for me to make peace with the world
Değil deme bu hayatta mutluluk yok
Don't say there's no happiness in this life
Her güne ayrı bir filmde
Every day in a different movie
Her filmde biraz sen
A little bit of you in every movie
Ben seni yıldız sandım
I thought you were a star
Bir gün çıkıp geldin gecelerden (gökyüzünden)
One day you came out of the nights (from the sky)
(gökyüzünden)
(from the sky)
Dedin mavi gözlerine baktım bir yol
You said, I looked into your blue eyes, a path
Bulabilmek umuduyla doğru bir yol
With the hope of finding, a right path
Göstermedi dünyayla barışmam zor
It didn't show, it's hard for me to make peace with the world
Değil deme bu hayatta mutluluk yok
Don't say there's no happiness in this life
Her güne ayrı bir hikaye
Every day a different story
Her hikaye biraz sen
A little bit of you in every story
Ben seni Tomris sandım
I thought you were Tomris
Bir gün çıkıp geldin bir şiirden
One day you came out of a poem
Bende kaldı bir yanın noktayı koy(dun)
A part of you stayed with me, you put the full stop
Bir yanım sen dolu bilsen ne zor(du)
One side of me is full of you, if you only knew how hard it was
Bu filmde figürandım repliğim yok(tu)
I was an extra in this movie, I had no lines
Şimdi bir film yazıyorum başrolün yok(mu)
Now I'm writing a movie, don't you have the lead role
Diye sordun gözlerine baktım bir yol
You asked, I looked into your eyes, a path
Bulabilmek umuduyla doğru bir yol
With the hope of finding, a right path
Göstermedi dünyayla barışmam zor
It didn't show, it's hard for me to make peace with the world
Değil deme bu hayatta mutluluk yok
Don't say there's no happiness in this life





Autoren: Volkan Güleç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.