Güleç W - Sorun Olur mu? - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sorun Olur mu? - Güleç WÜbersetzung ins Englische




Sorun Olur mu?
Would It Be a Problem?
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone has forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, would it be a problem?
Çok zaman geçti de yine ben sebepsiz
So much time has passed, and again, I'm without reason
Hepimiz yolcuyuz da bir ben mi biletsiz?
We are all passengers, but am I the only one without a ticket?
Geçmişe mazi derler silinen hep sessiz
They call the past "gone," erased silently
Sıcak bir yatakta uyusun o densiz.
May that inconsiderate one sleep in a warm bed.
Kime yüz döndümse sırt çevirdi yüzüme
Everyone I turned to, turned their back on me
Bu sokaklar mesken oldu kimliksiz ömrüme
These streets became home to my nameless life
Evine dönmüş babam demirli penceresinde
My father returned home, behind his barred window
Beni düşünsün diye duamdı göklere.
It was a prayer to the heavens, that he might think of me.
Bu öykü bir yalnızlık öyküsü sanma
Don't think this story is a story of loneliness
Her ne olursa olsun sen varsın yanımda
Whatever happens, you are by my side
Sen değilsin o, sen sakın üstüne alınma
You are not him, don't you dare take it personally
Seni de silerler, gün gelir, ben göremem belki ama.
They will erase you too, someday, I may not see it, but.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone has forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, would it be a problem?
Koş peşinden hayat kısa, uzun cümleler kurma
Run after it, life is short, don't make long sentences
Düşsün, bırak, tutma ellerini, kirletme boşuna
Let it fall, let it go, don't hold his hands, don't dirty yours in vain
Rica etme, emret, diz çöksün senin karşında
Don't beg, command, let him kneel before you
Bir sen beni unutmazsın, üzgünüm çocuk, kusura bakma.
You're the only one who won't forget me, I'm sorry, my love, excuse me.
Kolay sandın sen yaşamak belasını?
Did you think it was easy to live through its trouble?
Yapışmış yakamıza günahı sevabını
The sins and virtues stuck to our collars
Kumara düşmüş gönül, atmış hep zarlarını
A heart lost to gambling, always rolling the dice
Bakiyeyi kaybetmiş, almış bonus haklarını.
Lost the balance, took the bonus rights.
Dolu verdim, boş aldım, çektim lan cefasını
I gave full, received empty, I've suffered its hardship
Sürene bir sözüm yok bu hayatın sefasını
I have nothing to say to those who enjoy this life
Bir atımlık kurşunum var, dağıtırsam kafasını
I have a single bullet, if I scatter his head
Günahı boynuma, veririm lan hesabını.
The sin is mine, I'll take responsibility for it.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone has forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, would it be a problem?





Autoren: Volkan Güleç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.