Güleç W - Tanışalım mı? - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tanışalım mı? - Güleç WÜbersetzung ins Englische




Tanışalım mı?
Shall we meet?
Gel gel herkesi topla gel
Come, come, gather everyone and come
Aramızda ki kot farkı korkma gel
Don't be afraid of the difference between us, come
Buradayım aslanlar gibi
I'm here, like a lioness
Tanışalım mı?
Shall we meet?
Hey sana ait bir cümle kur şimdi
Hey, say a sentence that belongs to you now
Kendine sakladığın var dimi söyle hadi
You have something you're keeping to yourself, right? Tell me, come on
Çok takılma beni daha görmedin ki
Don't worry too much, you haven't seen me yet
Bende ben çok seç ki çek mutluluk pimini
I'm very picky too, so pull the pin of happiness
Gidelim mi diyorum sana buradan kimse biz değil
I'm saying, shall we leave here? No one here is us
Başka buralar bulalım başka biz olmayanlar
Let's find other places, other people who aren't us
Bir bakarsın kırmışsın tüm kalpleri
You might find you've broken all the hearts
Kırılması gerekli ya da gereksiz belli mi değil
Whether it's necessary or unnecessary to break them, who knows?
Gel gel herkesi topla gel
Come, come, gather everyone and come
Aramızda ki kot farkı korkma gel
Don't be afraid of the difference between us, come
Buradayım aslanlar gibi
I'm here, like a lioness
Tanışalım mı?
Shall we meet?
Ay beni bilr sor hadi
Ask me about the moon, come on
Gecenin tek sahibi o tabi
It's the sole owner of the night, of course
Sana gülümseyebilir mi? Benim gibi
Can it smile at you? Like me?
Ay hep hüzünlü değil mi?
Isn't the moon always melancholic?
Ay bana sor hadi beni
Ask me about me, come on
Apaçık saklarım seni
I'll hide you in plain sight
Zaten hava buz gibi
The weather is freezing anyway
Çok bekledim gel ısıt bedenimi
I've waited so long, come warm my body
Gel gel herkesi topla gel
Come, come, gather everyone and come
Aramızda ki kot farkı korkma gel
Don't be afraid of the difference between us, come
Buradayım aslanlar gibi
I'm here, like a lioness
Tanışalım mı?
Shall we meet?
Hey sana ait bir cümle kur şimdi
Hey, say a sentence that belongs to you now
Kendine sakladığın var dimi söyle hadi
You have something you're keeping to yourself, right? Tell me, come on
Çok takılma beni daha görmedin ki
Don't worry too much, you haven't seen me yet
Bende ben çok seç ki çek mutluluk pimini
I'm very picky too, so pull the pin of happiness
Gidelim mi diyorum sana buradan kimse biz değil
I'm saying, shall we leave here? No one here is us
Başka buralar bulalım başka biz olmayanlar
Let's find other places, other people who aren't us
Bir bakarsın kırmışsın tüm kalpleri
You might find you've broken all the hearts
Kırılması gerekli ya da gereksiz belli mi değil
Whether it's necessary or unnecessary to break them, who knows?
Ay beni bilr sor hadi
Ask me about the moon, come on
Gecenin tek sahibi o tabi
It's the sole owner of the night, of course
Sana gülümseyebilir mi? Benim gibi
Can it smile at you? Like me?
Ay hep hüzünlü değil mi?
Isn't the moon always melancholic?
Ay bana sor hadi beni
Ask me about me, come on
Apaçık saklarım seni
I'll hide you in plain sight
Zaten hava buz gibi
The weather is freezing anyway
Çok bekledim gel ısıt bedenimi
I've waited so long, come warm my body
Gel gel herkesi topla gel
Come, come, gather everyone and come
Aramızda ki kot farkı korkma gel
Don't be afraid of the difference between us, come
Buradayım aslanlar gibi
I'm here, like a lioness
Tanışalım mı?
Shall we meet?





Autoren: Volkan Güleç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.