Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazdım
hep
karaladım,
kapıyı
araladım
I
wrote
and
scribbled,
cracked
open
the
door
Aradım
bulamadım
kimseye
soramadım
Searched
and
couldn't
find,
couldn't
ask
anyone
Gelsin
de
boş
gelsin,
doldurup
patlatalım
Let
it
come,
even
empty,
we'll
fill
it
up
and
explode
Sek
rakı
gibi
hatun
A
woman
like
eight
shots
of
raki
Kafayı
dağıtalım.
Let's
clear
our
heads.
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Çek
baba
derdi
dert
biter
mi?
Take
a
shot,
man,
do
troubles
ever
end?
Biri
gelir
biri
gider
fark
eder
mi?
One
comes,
one
goes,
does
it
make
a
difference?
Bi
kaybeden
sen
değilsin
You're
not
the
only
loser
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Bak,
ghetto
Bentley.
Look,
ghetto
Bentley.
Sende
Şahin,
You
have
a
Şahin,
Tekil
yara,
kapı
duvar,
Single
wound,
doors
and
walls,
Kaç
para
senin
ya
lehin?
How
much
is
your
advantage
worth,
huh?
Hak
sayın,
3.
nesil.
Right
count,
3rd
generation.
Yerim
aynı,
My
place
is
the
same,
Beni
de
sayın.
Count
me
in
too.
(Say
say
say
sağdan)
(Count
count
count
from
the
right)
Lakin
motto:
military,
hepsi
London.
But
the
motto:
military,
all
London.
(Check-in
net.)
(Check-in
net.)
Çizdi
Barbie
Ken'i,
anlarsın
melodi.
Barbie
crossed
out
Ken,
you'll
understand
the
melody.
Fakirin
kirası,
The
poor
man's
rent,
Zenginin
çok
The
rich
man's
got
a
lot
of
("money
money"si.)
("money
money".)
Çin
malı
gibi,
mom
bahtı
kara
gibi.
Like
Chinese
goods,
mom's
luck
is
like
coal.
Ben
kumandan,
alan
sınıf
middle,
I'm
the
commander,
the
field
class
is
middle,
unhappy
mom.
unhappy
mom.
Batık
ghetto.
Sunken
ghetto.
Alana
gel
bro
Come
to
the
field,
bro
Çek
baba
derdi
dert
biter
mi?
Take
a
shot,
man,
do
troubles
ever
end?
Biri
gelir
biri
gider
fark
eder
mi?
One
comes,
one
goes,
does
it
make
a
difference?
Bi
kaybeden
sen
değilsin
You're
not
the
only
loser
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Bak
yanıyor,
gördün
mü?
(gördün
mü?)
Look,
it's
burning,
did
you
see?
(did
you
see?)
Geliyor,
öldün
mü?
(öldün
mü?)
It's
coming,
are
you
dead?
(are
you
dead?)
İçimde
yaktı
mum,
It
lit
a
candle
inside
me,
Soruyor,
söndü
mü?
(söndün
mü?)
It
asks,
is
it
out?
(is
it
out?)
Kaderde
hep
yancı,
Always
a
sidekick
in
destiny,
Hancıyı
güldürdü.
(güldürdü)
Made
the
innkeeper
laugh.
(laugh)
Soldurdum
hep
gülü,
I
always
withered
the
rose,
gülünde
ömrünü.
(ömrünü)
its
life
in
your
smile.
(your
smile)
Yaktım
tüm
ışıkları,
I
lit
all
the
lights,
Gelip
söndürdün
mü?
(söndü
mü?)
Did
you
come
and
turn
them
off?
(turn
them
off?)
(Dün
mü
Bu
gün
mü?)
(Yesterday?
Today?)
Yazdım
hep
karaladım,
kapıyı
araladım
I
wrote
and
scribbled,
cracked
open
the
door
Aradım
bulamadım
kimseye
soramadım
Searched
and
couldn't
find,
couldn't
ask
anyone
Gelsin
de
boş
gelsin,
doldurup
patlatalım
Let
it
come,
even
empty,
we'll
fill
it
up
and
explode
Sek
rakı
gibi
hatun
kafayı
dağıtalım.
A
woman
like
eight
shots
of
raki,
let's
clear
our
heads.
Çek
baba
derdi
dert
biter
mi?
Take
a
shot,
man,
do
troubles
ever
end?
Biri
gelir
biri
gider
fark
eder
mi?
One
comes,
one
goes,
does
it
make
a
difference?
Bi
kaybeden
sen
değilsin
You're
not
the
only
loser
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Yazdım
hep
karaladım,
I
wrote
and
scribbled,
Kapıyı
araladım
Cracked
open
the
door
Aradım
bulamadım
Searched
and
couldn't
find
Kimseye
soramadım
Couldn't
ask
anyone
Gelsin
de
boş
gelsin,
Let
it
come,
even
empty,
Doldurup
patlatalım
We'll
fill
it
up
and
explode
Sek
rakı
gibi
hatun
A
woman
like
eight
shots
of
raki
Kafayı
dağıtalım.
Let's
clear
our
heads.
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Çek
baba
derdi
dert
biter
mi?
Take
a
shot,
man,
do
troubles
ever
end?
Biri
gelir
biri
gider
fark
eder
mi?
One
comes,
one
goes,
does
it
make
a
difference?
Bi
kaybeden
sen
değilsin
You're
not
the
only
loser
Giden
zaman
geri
döner
mi?
Does
time
ever
come
back?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Volkan Güleç
Album
2YüZ12
Veröffentlichungsdatum
30-09-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.