Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Games, Pt. II
Игры разума, часть II
We're
fading
away
Мы
исчезаем,
Like
footprints
out
in
the
snow
Словно
следы
на
снегу.
Quietness
and
freedom
are
killed
in
the
flesh
Тишина
и
свобода
убиты
во
плоти,
But
one
of
your
[?]
calls
Но
один
твой
[зов?]
I
let
your
mind
games
in
И
я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
again
Впускаю
твои
игры
разума
снова.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
win
again
Позволяю
твоим
играм
разума
победить
снова.
The
road
that
you
take
when
I'm
caught
in
your
stream
Путь,
которым
ты
идешь,
когда
я
пойман
в
твоем
потоке,
You're
cold
when
I'm
in
your
plate
Ты
холодна,
когда
я
на
твоем
блюде.
The
rule
that
you
break
is
hope
and
relief
Правило,
которое
ты
нарушаешь,
— это
надежда
и
облегчение,
Warmth
when
I
am
away
Тепло,
когда
я
далеко.
(If
I
let
her
go)
(Если
я
отпущу
ее)
You
come
for
more
Ты
приходишь
за
большим.
(But
if
I
let
her
in)
(Но
если
я
впущу
ее)
You
take
control
Ты
берешь
контроль.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
again
Впускаю
твои
игры
разума
снова.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
win
again
Позволяю
твоим
играм
разума
победить
снова.
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам,
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам,
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам.
I
am
ready
for
it
all
Я
готов
ко
всему,
'Cause
when
I'm
up,
I
like
to
fall
Потому
что,
когда
я
на
вершине,
мне
нравится
падать.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
again
Впускаю
твои
игры
разума
снова.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
win
again
Позволяю
твоим
играм
разума
победить
снова.
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам,
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам,
Life
keeps
on
running
through
my
veins
Жизнь
продолжает
течь
по
моим
венам.
I
let
your
mind
games
in
Я
впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
in
Впускаю
твои
игры
разума,
Let
your
mind
games
win
again
Позволяю
твоим
играм
разума
победить
снова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gordon H G Groothedde, Albert M Marijn Van Der Meer, Jorrit Kleijnen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.