HARDY - UNAPOLOGETICALLY COUNTRY AS HELL - Live from Red Rocks - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




UNAPOLOGETICALLY COUNTRY AS HELL - Live from Red Rocks
БЕЗОГОВОРОЧНО ДЕРЕВЕНЩИНА - Живой концерт в Ред Рокс
My truck's where my money goes
Все мои деньги уходят на мой грузовик,
Got buck blood on my Sunday clothes
Кровь оленя на моей воскресной одежде,
And directions to a honey hole that I'll never tell
И маршрут к рыбному месту, которое я никогда не выдам.
And I know it's redneck of me
И я знаю, что это по-деревенски,
Letting moonshine get the best of me
Позволять самогону взять надо мной верх,
But I'm unapologetically, go!
Но я без всяких извинений, давай!
(Country as hell)
(Деревенщина до мозга костей)
People say I'm podunk, but I don't really care
Люди говорят, что я из захолустья, но мне все равно,
My grandpa's Mamaw, lived right over there
Бабушка моего дедушки жила прямо вон там,
I spoon scale my perch, dirt stays on my shirt
Я чищу окуня прямо на месте, грязь остается на моей рубашке,
If you can't dip in church, you can't dip anywhere
Если ты не можешь жевать табак в церкви, то не можешь жевать его нигде.
Where the fuck you at, Red Rocks?
Где вы, чёрт возьми, Ред Рокс?
And my truck's where my money goes
Все мои деньги уходят на мой грузовик,
Got buck blood on my Sunday clothes
Кровь оленя на моей воскресной одежде,
And directions to a honey hole that I'll never tell
И маршрут к рыбному месту, которое я никогда не выдам.
And I know it's redneck of me
И я знаю, что это по-деревенски,
Letting moonshine get the best of me
Позволять самогону взять надо мной верх,
But I'm unapologetically country as hell
Но я без всяких извинений, деревенщина до мозга костей.
I got a fridge full of beer, a freezer full of good aim
У меня холодильник, полный пива, морозилка, полная дичи,
If there's tire marks at the Walmart, my Chevrolet's to blame
Если на парковке у Walmart следы от шин, то виноват мой Chevrolet.
My chicken's more fried, my dogs live outside
Моя курица самая жареная, мои собаки живут на улице,
Ever since George Jones died, country ain't been the same
С тех пор, как умер Джордж Джонс, кантри уже не тот.
And my truck's where my money goes
Все мои деньги уходят на мой грузовик,
Got buck blood on my Sunday clothes
Кровь оленя на моей воскресной одежде,
And directions to a honey hole that I'll never tell
И маршрут к рыбному месту, которое я никогда не выдам.
And I know it's redneck of me
И я знаю, что это по-деревенски,
Letting moonshine get the best of me
Позволять самогону взять надо мной верх,
But I'm unapologetically country as hell
Но я без всяких извинений, деревенщина до мозга костей.
Justin Loose, Rhett Smith, and Harry Miree
Джастин Луз, Ретт Смит и Гарри Мири,
Give it up for my fuckin' band one time!
Поаплодируйте моей чертовой группе!
Well, sorry, I ain't sorry 'bout the way that I am
Ну, извините, я не извиняюсь за то, какой я есть,
Well, I don't give a shit if you don't give a damn
Мне плевать, если тебе плевать,
If you don't give a damn, sing it, 'cause this is Red Rocks!
Если тебе плевать, пой, потому что это Ред Рокс!
My truck's where my money goes
Все мои деньги уходят на мой грузовик,
Got buck blood on my Sunday clothes
Кровь оленя на моей воскресной одежде,
And directions to a honey hole that I'll never tell
И маршрут к рыбному месту, которое я никогда не выдам.
And I know it's redneck of me
И я знаю, что это по-деревенски,
Letting moonshine get the best of me
Позволять самогону взять надо мной верх,
But I'm unapologetically, what?
Но я без всяких извинений, что?
(Country as hell)
(Деревенщина до мозга костей)
If you can blame it on my pedigree
Если вы можете списать это на мою родословную,
But I can't help my heredity
Но я ничего не могу поделать со своей наследственностью,
I'm unapologetically
Я без всяких извинений
Country, country as hell
Деревенщина, деревенщина до мозга костей.
Red Rocks!
Ред Рокс!
My name is HARDY motherfuckers
Меня зовут HARDY, мать вашу!
Don't you forget it!
Не забывайте об этом!
(My truck's where my money goes)
(Все мои деньги уходят на мой грузовик)
(Got buck blood on my Sunday clothes)
(Кровь оленя на моей воскресной одежде)
(And directions to a honey hole that I'll never tell)
маршрут к рыбному месту, которое я никогда не выдам)
(And I know it's redneck of me)
я знаю, что это по-деревенски)
(Letting moonshine get the best of me)
(Позволять самогону взять надо мной верх)
(But I'm unapologetically)
(Но я без всяких извинений)





Autoren: Jake Mitchell, Michael Hardy, Smith Ahnquist, Nick Donley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.