Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
que
d'autres
avant
moi
t'ont
brisé
le
cœur
Ich
weiß,
dass
andere
vor
mir
dein
Herz
gebrochen
haben
Que
tes
cicatrices
sont
toutes
un
peu
fraîches
Dass
deine
Narben
alle
noch
ein
bisschen
frisch
sind
Mais
crois-moi
quand
j'te
dis
que
j'ai
les
mêmes
Aber
glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
die
gleichen
habe
Ça
veut
peut-être
dire
qu'on
devrait
faire
la
paire
(paire,
paire,
paire)
Das
heißt
vielleicht,
dass
wir
zusammenpassen
sollten
(passen,
passen,
passen)
C'est
pas
facile
de
t'regarder
sans
penser
(sans
penser,
sans
penser)
Es
ist
nicht
leicht,
dich
anzusehen,
ohne
zu
denken
(ohne
zu
denken,
ohne
zu
denken)
Que
toi
et
moi,
c'est
un
avenir
tout
tracé
(tout
tracé,
tout
tracé)
Dass
du
und
ich,
das
ist
eine
vorgezeichnete
Zukunft
(vorgezeichnet,
vorgezeichnet)
Donc,
laisse-moi
t'dire
tout
c'que
j'ai
dans
la
tête
(tête,
tête)
Also,
lass
mich
dir
sagen,
was
ich
alles
im
Kopf
habe
(Kopf,
Kopf)
Dans
mon
cœur,
c'est
la
fête
(fête,
fête)
In
meinem
Herzen
ist
ein
Fest
(Fest,
Fest)
Ah,
mon
bébé
(mon
bébé)
Ah,
mein
Baby
(mein
Baby)
On
est
faits
l'un
pour
l'autre
Wir
sind
füreinander
geschaffen
Te
pose
pas
trop
d'questions
(te
pose
par
trop
d'questions)
Stell
dir
nicht
zu
viele
Fragen
(stell
dir
nicht
zu
viele
Fragen)
Et
si
t'as
des
doutes
Und
wenn
du
Zweifel
hast
J'aurais
toutes
les
réponses
(j'aurais
toutes
les
réponses)
Ich
habe
alle
Antworten
(ich
habe
alle
Antworten)
C'est
toi
plus
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
sind
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
C'est
vrai
(c'est
vrai)
Stimmt
(stimmt)
Que
j'ai
mes
défauts,
mais
aussi
mes
qualités
Dass
ich
meine
Fehler
habe,
aber
auch
meine
Qualitäten
Qu'y
en
a
plein,
derrière,
qui
rêveraient
d'être
invitées
Dass
es
viele
gibt,
die
sich
wünschen
würden,
eingeladen
zu
werden
Mais
c'est
toi
la
seule,
la
seule
que
j'aie
validée
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
Einzige,
die
ich
akzeptiert
habe
Là,
y
a
pas
d'mensonge
Da
gibt
es
keine
Lüge
C'est
que
la
vérité
(toi,
toi)
Das
ist
nur
die
Wahrheit
(du,
du)
Toi,
plus
moi,
c'est
facile
à
compter
(love,
love)
Du
und
ich,
das
ist
leicht
zu
zählen
(Liebe,
Liebe)
Car
toi
plus
moi
égale
éternité
(toi,
toi)
Denn
du
und
ich,
das
ergibt
Ewigkeit
(du,
du)
J'ai
un
millier
d'rêves
à
te
raconter
(love,
love)
Ich
habe
tausend
Träume,
die
ich
dir
erzählen
möchte
(Liebe,
Liebe)
Donc,
s'il
te
plaît,
assieds-toi
à
côté
Also,
bitte,
setz
dich
neben
mich
Ah,
mon
bébé
(mon
bébé)
Ah,
mein
Baby
(mein
Baby)
On
est
faits
l'un
pour
l'autre
Wir
sind
füreinander
geschaffen
Te
pose
pas
trop
d'questions
(te
pose
pas
trop
d'questions)
Stell
dir
nicht
zu
viele
Fragen
(stell
dir
nicht
zu
viele
Fragen)
Et
si
t'as
des
doutes
Und
wenn
du
Zweifel
hast
J'aurais
toutes
les
réponses
(j'aurais
toutes
les
réponses)
Ich
habe
alle
Antworten
(ich
habe
alle
Antworten)
C'est
toi
plus
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
sind
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Toi,
toi
plus
moi,
moi,
égale
la,
la,
égale
la,
la
(toi,
plus
moi,
toi
plus
moi)
Du,
du
und
ich,
ich,
ergibt
das,
das,
ergibt
das,
das
(du
und
ich,
du
und
ich)
Toi,
toi,
plus
moi,
moi,
égale
la,
la,
égale
la,
la,
oh-oh-oh-oh
Du,
du
und
ich,
ich,
ergibt
das,
das,
ergibt
das,
das,
oh-oh-oh-oh
Ah,
mon
bébé
Ah,
mein
Baby
On
est
faits
l'un
pour
l'autre
Wir
sind
füreinander
geschaffen
Te
pose
pas
trop
d'questions
Stell
dir
nicht
zu
viele
Fragen
Et
si
t'as
des
doutes
Und
wenn
du
Zweifel
hast
J'aurais
toutes
les
réponses
Ich
habe
alle
Antworten
C'est
toi
plus
moi
contre
le
reste
du
monde
Es
sind
du
und
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Remi Alain Tobbal, Yohann Daoud Doumbia, Clement Daniel Maxime Penhoat
Album
niyya
Veröffentlichungsdatum
12-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.