Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rappelle-toi
de
nos
premiers
jours,
insouciants
mais
amoureux
Вспомни
наши
первые
дни,
беззаботные,
но
влюбленные
Quand
tout
allait
vite
comme
au
premier
tour,
quand
un
petit
rien
devenait
savoureux
Когда
все
шло
быстро,
как
в
первом
раунде,
когда
мелочь
превращалась
во
что-то
восхитительное
Prendre
la
route
juste
pour
être
deux,
jamais
s'arrêter
juste
pour
être
heureux
Брать
дорогу
просто
чтобы
быть
вдвоем,
никогда
не
останавливаться,
просто
чтобы
быть
счастливыми
Et
étreindre
jusqu'à
l'infini
ton
petit
corps,
voir
tes
yeux
scintiller
И
обнимать
до
бесконечности
твое
маленькое
тело,
видеть,
как
сияют
твои
глаза
Bonheur
invisible,
bonheur
inlassable,
bonheur
incassable,
bonheur
invincible
Счастье
невидимое,
счастье
неутомимое,
счастье
нерушимое,
счастье
непобедимое
Tu
m'es
apparue
comme
un
petit
ange,
apparue
comme
une
évidence
Ты
появилась
передо
мной,
как
маленький
ангел,
как
нечто
само
собой
разумеющееся
Adieu
souvenirs
noirs
et
blancs
Прощай,
черно-белые
воспоминания
Moi
j'sais
pas
nager
mais
j'vais
me
noyer
dans
ton
regard
comme
dans
un
océan
Я
не
умею
плавать,
но
я
утону
в
твоем
взгляде,
как
в
океане
J'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя
Est-ce
que
c'est
pour
toute
la
vie?
Это
навсегда?
J'vais
l'crier
dans
toute
la
ville
Я
выкрикну
это
во
всем
городе
J'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя
Dis-moi
que
c'est
pour
toute
la
vie
Скажи
мне,
что
это
навсегда
J'vais
l'crier
dans
toute
la
ville
Я
выкрикну
это
во
всем
городе
J'sens
plus
le
mal
qui
m'habite
depuis
qu'c'est
ton
regard
qui
m'habille
Я
больше
не
чувствую
боли,
что
жила
во
мне,
с
тех
пор
как
твой
взгляд
поселился
в
моем
сердце
Te-ma
mon
cœur,
il
est
rempli,
t'es
mon
médicament,
ma
thérapie
Ты
– мое
лекарство,
моя
терапия,
ты
исцеляешь
меня
T'as
éclairée
ma
part
d'ombre,
j'remercie
le
ciel
et
son
pardon
Ты
осветила
мою
темную
сторону,
благодарю
небо
и
его
прощение
J'remercie
le
ciel
de
t'avoir
mis
sur
ma
route,
avec
toi
à
mes
côtes
je
ferai
un
carton
Благодарю
небо
за
то,
что
ты
появилась
на
моем
пути,
с
тобой
рядом
я
добьюсь
успеха
Quand
le
noir
deviens
gris,
que
le
gris
devient
blanc
Когда
черное
становится
серым,
когда
серое
становится
белым
C'est
mon
monde
qui
s'inverse
et
l'amour
chasse
la
haine
Мой
мир
переворачивается,
и
любовь
изгоняет
ненависть
Invite-moi,
j'prends
la
vague,
invite-moi
dans
tes
bras
Пригласи
меня,
я
последую
за
волной,
пригласи
меня
в
свои
объятия
Juste
une
fois
de
plus
toi
et
moi
sur
la
mer
Еще
раз,
только
ты
и
я
на
море
J'te
le
jure
sur
ma
mère
avant
toi
j'connaissais
pas
le
bonheur
Клянусь
тебе,
перед
мамой,
я
не
знал,
что
такое
счастье,
пока
не
встретил
тебя
Dans
mon
ciel
y
avait
pas
d'couleurs
На
моем
небе
не
было
цветов
Dans
mes
paroles
y
avait
trop
d'colère,
dans
mes
actes
y
avait
pas
de
bonnes
œuvres
В
моих
словах
было
слишком
много
гнева,
в
моих
поступках
не
было
хороших
дел
Et
ma
mère
m'a
dit
que
dans
mes
yeux
elle
a
jamais
vu
autant
d'lumière
(autant
de
lumière)
И
мама
сказала,
что
никогда
не
видела
столько
света
в
моих
глазах
(столько
света)
Et
j'aurais
jamais
pensé
faire
autant
de
prières
(autant
de
prières)
И
я
никогда
не
думал,
что
буду
так
много
молиться
(так
много
молиться)
Dans
mes
yeux
j'avais
jamais
vu
autant
de
lumière
(autant
de
lumière)
В
моих
глазах
никогда
не
было
столько
света
(столько
света)
Et
j'aurais
jamais
pensé
faire
autant
de
prières
(autant
de
prières)
И
я
никогда
не
думал,
что
буду
так
много
молиться
(так
много
молиться)
Parce
que
j'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime
Потому
что
я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя
Est-ce
que
c'est
pour
toute
la
vie?
Это
навсегда?
J'vais
l'crier
dans
toute
la
ville
Я
выкрикну
это
во
всем
городе
J'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime,
j'crois
qu'je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя,
я
думаю,
что
люблю
тебя
Dis-moi
que
c'est
pour
toute
la
vie
Скажи
мне,
что
это
навсегда
J'vais
l'crier
dans
toute
la
ville
Я
выкрикну
это
во
всем
городе
Je
crois
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Si
j'te
l'dis,
est-ce
que
tu
l'diras
aussi?
Если
я
скажу
тебе,
скажешь
ли
ты
мне
тоже?
Je
crois
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Si
j'te
l'dis,
est-ce
que
tu
l'diras
aussi?
Если
я
скажу
тебе,
скажешь
ли
ты
мне
тоже?
Je
crois
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Si
j'te
l'dis,
est-ce
que
tu
l'diras
aussi?
Если
я
скажу
тебе,
скажешь
ли
ты
мне
тоже?
Je
crois
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
что
люблю
тебя
Si
j'te
l'dis,
est-ce
que
tu
l'diras
aussi?
Если
я
скажу
тебе,
скажешь
ли
ты
мне
тоже?
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
Я
думаю,
что
J'crois
qu'je
t'aime
Я
люблю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Remi Tobbal, Clement Penhoat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.