Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was mich nicht umbringt
Что меня не убивает
Schlimmste
Zeit
Худшее
время
Ins
Kissen
schrei'n
Кричу
в
подушку
Und
darauf
hoffen,
dass
die
Zeit
mich
heilt
И
надеюсь,
что
время
меня
исцелит
Freunde
sagen
"Ist
okay
zu
wei'n"
Друзья
говорят:
"Плакать
– это
нормально"
Ist
gut
gemeint
aber
nicht
so
leicht
Это
сказано
с
добром,
но
не
так
просто
Lieg'
im
Bett
und
kann
mich
nicht
bewegen
Лежу
в
постели
и
не
могу
двигаться
Doch
vielleicht
ist
es
einfach
das
Leben
Но,
возможно,
это
просто
жизнь
Und
die
Sonne
kommt
nach
dem
Regen
И
солнце
появится
после
дождя
Ja
die
Sonne
kommt
nach
dem
Regen
Да,
солнце
появится
после
дождя
Und
ich
glaub
daran
И
я
верю
в
это
Auch
wenn
ich
noch
wach
bin
Даже
когда
я
еще
не
сплю
Gedanken
machen
Faxen
Мысли
шутят
надо
мной
Doch
irgendwann
kommt
der
Tag
Но
когда-нибудь
настанет
день
Dann
wird
alles
normal
Тогда
все
станет
нормально
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
Und
das
ist
alles
was
ich
weiß
И
это
все,
что
я
знаю
Egal
was
kommt
es
geht
vorbei
Что
бы
ни
случилось,
это
пройдет
(Vorbei)
Vorbei
vorbei
vorbei
(Пройдет)
Пройдет,
пройдет,
пройдет
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
Und
bis
nach
Hause
ist
noch
weit
И
до
дома
еще
далеко
Doch
das
ist
alles
nur
ein
Teil
Но
это
все
лишь
часть
пути
Denn
was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Ведь
то,
что
меня
не
убивает,
возвращает
меня
домой
Guck'
in
den
Spiegel,
doch
wer
ist
dieser
Mensch?
Смотрю
в
зеркало,
но
кто
этот
человек?
Seh'
alte
Bilder
von
mir
und
kriege
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Вижу
старые
фотографии
себя
и
тоскую
(Тоскую)
Vielleicht
bin
ich
grad'
nicht
der
den
du
kennst
Возможно,
я
сейчас
не
тот,
кого
ты
знаешь
Ich
warte
auf
mein
Comeback
Я
жду
своего
возвращения
Wisch
die
Tränen
aus
der
Fresse
Стираю
слезы
с
лица
Ab
jetzt
wird
alles
besser
С
этого
момента
все
станет
лучше
Denn
manchmal
muss
man
verlier'n
Ведь
иногда
нужно
проиграть
Um
es
dann
zu
kapier'n
Чтобы
потом
это
понять
Auch
wenn
ich
noch
wach
bin
Даже
когда
я
еще
не
сплю
Gedanken
machen
Faxen
Мысли
шутят
надо
мной
Doch
irgendwann
kommt
der
Tag
Но
когда-нибудь
настанет
день
Dann
wird
alles
normal
Тогда
все
станет
нормально
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
Und
das
ist
alles
was
ich
weiß
И
это
все,
что
я
знаю
Egal
was
kommt
es
geht
vorbei
Что
бы
ни
случилось,
это
пройдет
(Vorbei)
Vorbei
vorbei
vorbei
(Пройдет)
Пройдет,
пройдет,
пройдет
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
Und
bis
nach
Hause
ist
noch
weit
И
до
дома
еще
далеко
Doch
das
ist
alles
nur
ein
Teil
Но
это
все
лишь
часть
пути
Denn
was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Ведь
то,
что
меня
не
убивает,
возвращает
меня
домой
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
Was
mich
nicht
umbringt
bringt
mich
Heim
Что
меня
не
убивает,
то
возвращает
меня
домой
(Bring
mich
Heim)
(Верни
меня
домой)
Ich
will
Heim
Я
хочу
домой
(Ich
will
Heim)
(Я
хочу
домой)
Bring
mich
Heim!
Верни
меня
домой!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.