Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の予感
Premonition of Winter
ゆらりゆれる
キーチェーン
Swaying
keychain,
飴色の空模様
Amber-colored
sky,
何故だか涙が溢れるんです
For
some
reason,
tears
well
up.
季節外れのシーサイド
Out-of-season
seaside,
並んで君のこと待つんです
I
wait
for
you,
side
by
side.
今年の風邪はちょっとタチがわるいって
This
year's
cold
is
a
bit
nasty,
涙のワケは多分そいつのせいでしょう
The
reason
for
these
tears
is
probably
because
of
it.
僕らの暮らす街に
Winter
is
coming
そろそろ冬がくる
To
our
town
soon.
寒いはずなのに君に
Even
though
it
should
be
cold,
会うたび熱おびる
Every
time
I
see
you,
I
feel
feverish.
これも風邪のせいかな?
Is
this
also
because
of
the
cold?
変わり変わる世界
The
ever-changing
world,
シャボン玉みたいに
Like
soap
bubbles,
浮かんでは弾けて生くのです
Floating
and
popping,
we
live.
嘆くほどではないのかもだけど
It
might
not
be
something
to
lament
over,
ドライよりはウェットな僕でいたいのさ
But
I'd
rather
be
wet
than
dry.
見上げた星降る空
Looking
up
at
the
star-filled
sky,
今年も冬が来る
Winter
is
coming
again
this
year.
いつもより少し近く
A
little
closer
than
usual,
肩寄せて歩こう
Let's
walk
shoulder
to
shoulder.
そして風邪をうつして
And
I
kind
of
want
to
みたいものです
Give
you
my
cold.
僕らの暮らす街に
Snow
will
soon
fall
窓を開けたらそこは
If
I
open
the
window,
there
it
is,
なんて僕らしくないこと願う僕
I'm
wishing
for
something
so
unlike
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.