HOMEr - 4:14 Am - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

4:14 Am - HOMErÜbersetzung ins Russische




4:14 Am
4:14 утра
Bardzo boję się że się zapomnę
Я очень боюсь, что забуду всё,
Że nie wspomnę już na wspomnienia te wiekopomne
Что не вспомню больше воспоминаний этих эпохальных.
Po mnie będzie wtedy, po mnie
После меня будет тогда, после меня.
Boże chroń mnie
Господи, храни меня.
4:14
4:14
Sprawdzam fona, cztery procent, i czwarta czternaście na ekranie
Проверяю телефон, четыре процента, и четыре четырнадцать на экране.
Ciągle to zabieganie
Эта вечная беготня,
Już nawet nie wiem gdzie ten chlew jest, w grobie, na tapczanie
Я уже даже не знаю, где этот свинарник: в могиле, на тахте?
Baby, visit my planet
Детка, посети мою планету,
Maybe you'll find me on it
Может быть, ты найдёшь меня на ней.
Czy się opłaca spanie?
Есть ли смысл спать?
Niedługo już śniadanie
Скоро уже завтрак,
Złapie za ramię ktoś, zapłaczę, no bo nie jest w stanie
Кто-то схватит за плечо, заплачу, ведь он не в состоянии
Zobaczyć w jakim stanie
Увидеть, в каком состоянии
Leżałem na dywanie
Я лежал на ковре,
Te szkliste oczy, wnet zamroczy mózg i bełkotanie
Эти стеклянные глаза, вскоре затуманят мозг и бессвязная речь.
Zrobiłbym wszystko dla niej
Я бы сделал всё для неё,
Wszystko zrobiłem dla niej
Я всё сделал для неё.
Co ja tu robię, w planie
Что я здесь делаю? В плане,
Dziś nie było rozważanie
Сегодня не было размышлений
Mej egzystencji, brak manier
О моём существовании, никаких манер.
Znowu mi wjeżdża na banię
Снова лезет мне на ум
Te wszystkie moje manie
Вся эта моя мания.
Moje Panie
Мои дорогие,
W sercu żale stale
В сердце печаль постоянная,
Już nie dam rady dalej
Я больше не могу,
Chyba zostałem sam jak palec, chyba nie chcę gonić gwiazd już
Кажется, я остался совсем один, кажется, я больше не хочу гнаться за звёздами.
Sam kurz
Одна лишь пыль,
I tak zostanie
И так останется.
Wszystko tak lepkie wokół
Всё такое липкое вокруг,
Tutaj gdzieś plama z soku
Где-то здесь пятно от сока.
Jak po wyroku, w lewym oku łza, w mózgu niepokój
Как после приговора, в левом глазу слеза, в мозгу тревога.
Uśpiony cały pokój
Спит вся комната,
Ja wiecznie myślą z boku
А я вечно думаю о своём.
Nie robię sobie wrogów
Я не наживаю врагов,
Nie chcę fałszywych bogów
Не хочу фальшивых богов.
Na rogu w moim bloku lokum mam, tu antidotum
На углу в моём доме у меня есть логово, здесь моё противоядие.
W Tobie znajduję spokój
В тебе я нахожу покой,
Dziś chcę już tylko spokój
Сегодня я хочу только покоя.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie nie boli Cię coś, ale boli ten stan
Я заберу тебя туда, где тебе ничего не будет болеть, но это состояние будет мучить.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie
Я отведу тебя туда, где
Nastrój jest zawsze jeden no i ten sam
Настроение всегда одно и то же.
Zabieram Ciebie do miejsca z którego już nie ma odwrotu
Я отведу тебя туда, откуда нет пути назад.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie się
Я заберу тебя туда, где
Wiele za wcześnie skończyło żywotów
Слишком много жизней оборвалось.
Znowu jestem w kawałkach październik do maja
Я снова разбита на куски, с октября по май.
A potem na kawałkach story się podwaja
А потом на кусочки история делится пополам.
Chyba już nie mam siły się po bicie szlajać
Кажется, у меня больше нет сил бродить после побоев.
Jestem uzależniony nie tylko od Spotifaja, mała
Я зависима не только от Спотифая, малыш.
Weź się zastanów, wchodzisz w abstrakcyjny kształt ze mną
Подумай хорошенько, ты входишь со мной в абстрактную форму.
Farby na płótnie oszalały, tworzą maź ciemną
Краски на холсте сошли с ума, создавая тёмную мазь.
Wnet kulminacja, wszystko gnije, wszystko daremno
Вот-вот кульминация, всё гниёт, всё напрасно.
Wnet nowe płótno się wypełnia barwą tajemną
Новый холст вскоре заполнится таинственным цветом.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie, hmm
Я заберу тебя туда, где, хм.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie nie boli Cię coś, ale boli ten stan
Я заберу тебя туда, где тебе ничего не будет болеть, но это состояние будет мучить.
Zabieram Ciebie do miejsca gdzie nastrój jest zawsze jeden no i
Я заберу тебя туда, где настроение всегда одно и то же.
No i ten sam
Одно и то же.
Zabieram Ciebie do miejsca z którego już nie ma odwrotu
Я заберу тебя туда, откуда нет пути назад.
Zabieram Ciebie w miejsce gdzie się
Я заберу тебя туда, где
Wiele za wcześnie skończyło żywotów
Слишком много жизней оборвалось.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.