Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
헛되지 않은 여정
Не напрасное путешествие
We
venture
through
the
cosmic
sea
Мы
странствуем
сквозь
космоса
простор
A
thousand
light-years,
wild
and
free
В
световых
годах,
в
дикий
вихрь
огней
We
dance
beneath
the
galaxy
Танцуем
мы
под
небом
из
миров
Then
will
you
be
with
me?
Останешься
ли
ты
со
мной?
Hand
in
hand,
we'll
face
our
fears
Рука
в
руке
сквозь
тьму
и
страх
пройдём
Conquering
doubts
that
linger
near
Развеем
все
сомнения
вдали
Together
we'll
find
a
way
Вместе
найдём
мы
верный
путь
To
brighter,
better
days
К
дням,
где
ярче
светит
свет
Exploration,
begins!
Исследованья
старт!
Moving
on,
to
paths
unknown
Вперёд,
в
неведомую
даль
To
break
into
daylight
Прорвёмся
к
свету
дня
No
sleep
until
sunrise
Не
спать
до
утренних
лучей
Riding
on,
our
roads
afar
Летим
сквозь
звёздные
края
We're
rising
high,
into
the
sky
Взлетаем
высоко
в
высь
There
we
go,
till
we
know
Вперёд,
пока
не
познаём
Exploration
Исследованья
дух
Exploration
begins!
Исследованья
старт!
Catching
on,
our
paths
unknown
Ловим
миг,
наш
путь
таит
To
sink
into
daylight
Погрузимся
в
светлый
день
Break
into
the
moonlight
Прорвёмся
в
лунный
свет
Life
goes
on,
through
tides
of
time
Жизнь
течёт
сквозь
время
вдаль
Get
in
the
line,
to
dream
alive
Встань
в
строй,
мечту
храня
In
our
souls,
do
we
know?
В
душе
ль
мы
познаём?
Catching
on,
our
paths
unknown
Ловим
миг,
наш
путь
таит
To
sink
into
daylight
Погрузимся
в
светлый
день
Break
into
the
moonlight
Прорвёмся
в
лунный
свет
Life
goes
on,
through
tides
of
time
Жизнь
течёт
сквозь
время
вдаль
Get
in
the
line,
to
dream
alive
Встань
в
строй,
мечту
храня
In
our
souls,
do
we
know?
В
душе
ль
мы
познаём?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 王可鑫
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.