HYADAIN - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (without ヒャダイン) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (without ヒャダイン)
Hyadains Jo-Jo Yu-Jo (ohne Hyadain)
上々 友情!
Super Freundschaft!
万事 まじ 快調!
Alles echt super!
ななななななな
Na na na na na na na
(はい 言っちゃいましょ!
(Ja, sag's ruhig!
キミは Best Best Friend!)
Du bist meine beste, beste Freundin!)
(Bright!) ちょっと ふざけてみたら
(Bright!) Wenn ich ein bisschen Quatsch mache
(Shine!) もっと ふざけ返してくる
(Shine!) Machst du noch mehr Quatsch zurück
(Lan Lan Lan) 居心地
'(Lan Lan Lan) Das Gefühl
いいったら ありゃしない
Ist einfach unbeschreiblich gut
(Why) イヤなこと あったって
(Why) Auch wenn was Blödes passiert
(Fine) そっこー 忘れちゃうんだ
(Fine) Vergess' ich's sofort wieder
(Lan Lan Lan) いつだって
(Lan Lan Lan) Jederzeit
じゃんじゃん やりましょー!
Lass uns voll drauf loslegen!
24時間 一緒でも 問題ない!
24 Stunden zusammen? Kein Problem!
まるで 双子か 親子か クローンさいぼー
Wie Zwillinge, Elternteil und Kind oder Klonzellen
これじゃ 恋愛する 必要とか なくなくない?
Braucht man da überhaupt noch Liebe, oder nicht?
それと これとは 全く全く 別問題!
Das und dies sind völlig, völlig verschiedene Dinge!
(Fight) ケンカしちゃったときも
(Fight) Auch wenn wir uns gestritten haben
(Down) かなり凹んだときも
(Down) Auch wenn ich total am Boden war
(Shock) ひとりで いたいよなときも
(Shock) Auch wenn ich allein sein wollte
ふと気づけば 近くにいる しなばもろともー
Plötzlich merke ich, du bist da sterben wir, dann zusammen!
なんでだろ そばにいたいんだ
Warum nur will ich bei dir sein?
キミと一緒なら 時計100倍速!
Mit dir zusammen läuft die Uhr 100-mal schneller!
楽しいな 楽しすぎるんだ
Es macht Spaß, es macht viel zu viel Spaß
さすが 最強Friend! Hey!
Wie erwartet von meiner stärksten Freundin! Hey!
ななななななな
Na na na na na na na
なんなのよ やっばいシンクロ感!
Was ist das nur für ein krasses Synchro-Gefühl!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
Immer ein Riesenkrach, ziemliche Ruhestörung für die Nachbarn
今何時? えっとね ヨロレイヒー
Wie spät ist es? Ähm... Jodelodihü
わけわかんないない!
Keinen Sinn, Sinn, Sinn!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
想像以上! なんていうか最高!
Mehr als vorgestellt! Wie soll ich sagen, einfach spitze!
あーだーこーだー言ってても
Auch wenn wir dies und das sagen
友達 わっしょい!
Freundschaft, wasshoi!
上々 友情!
Super Freundschaft!
万事 まじ 快調!
Alles echt super!
ななななななな
Na na na na na na na
なななななななな
Na na na na na na na na
(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
(Hyadains Jo-Jo Yu-Jo
2番を お聴きください)
Hören Sie sich bitte Strophe 2 an)
(Bright!) おんなじ テレビ観てて
(Bright!) Wenn wir dieselbe Sendung schauen
(Shine!) メールで 実況中継
(Shine!) Und per Mail live kommentieren
(Lan Lan Lan) CM 入れば 電話タイム!
(Lan Lan Lan) Kommt Werbung, ist Telefonzeit!
(Why) 遠くに いるときでも
(Why) Auch wenn du weit weg bist
(Fine) 近くに 感じてるんだ
(Fine) Fühle ich dich nah
(Lan Lan Lan) よろしく!
(Lan Lan Lan) Auf geht's!
ガンガン いきましょー!
Lass uns Vollgas geben!
やばい! 弁当忘れた カンパして!
Mist! Bento vergessen, gib mir was ab!
やだよ 命のみなもと 焼きそばパン
Niemals, meine Lebensquelle, das Yakisoba-Brot
ちょいと 友達なんでしょ ごむたいな
Hey, wir sind doch Freunde, oder? Sei nicht so gemein
それと これとは 全く全く 別問題!
Das und dies sind völlig, völlig verschiedene Dinge!
(Fight) 変な 気は使わない
(Fight) Keine komische Rücksichtnahme
(Down) 顔色 なんか 知らない
(Down) Dein Gesichtsausdruck? Kenne ich nicht!
(Shock) でも 傷つけたりしない
(Shock) Aber verletzen tu ich dich nicht
神様! マジありがと! げと出来た マブダチ!
Gott! Echt danke! Hab meine beste Freundin bekommen!
(やったー! おっしゃー!
(Juhu! Jawoll!
You're my friend!)
Du bist meine Freundin!)
最高潮! 腹筋崩壊!
Höhepunkt! Bauchmuskelkollaps!
涙が出るくらい 笑い疲れちゃうんだ
Ich lach mich schlapp, bis die Tränen kommen
なにしよか? なにをしましょうか?
Was machen wir? Was sollen wir tun?
しりとり レッツゴー! わお!
Shiritori, los geht's! Wow!
ななななななな
Na na na na na na na
「なんまいだ」 「だ」でしょ? 「だんのうら」
"Nanmaida". "Da", oder? "Dannoura"
ららら 「ラブゴリラ」 なんだその生き物!?
Lalala "Liebesgorilla". Was ist das für ein Tier!?
もう飽きた! マジか!? ヨロレイヒー
Schon gelangweilt! Echt!? Jodelodihü
意味は ないないない!
Macht keinen Sinn, Sinn, Sinn!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
そう 友達とか ずっと
Ja, Freunde und so, immer
暑苦しく 思ってた
Fand ich irgendwie anstrengend
でもでも ...やっぱ言えないや
Aber, aber... ich kann's doch nicht sagen
ビコーーズ!
Weil!
ななななななな
Na na na na na na na
(はい 言っちゃいましょ!
(Ja, sag's ruhig!
キミは Best Best Friend!)
Du bist meine beste, beste Freundin!)
なんでだろ そばにいたいんだ
Warum nur will ich bei dir sein?
キミと一緒なら 時計100倍速!
Mit dir zusammen läuft die Uhr 100-mal schneller!
楽しいな 楽しすぎるんだ
Es macht Spaß, es macht viel zu viel Spaß
さすが 最強Friend! Hey!
Wie erwartet von meiner stärksten Freundin! Hey!
ななななななな
Na na na na na na na
なんなのよ やっばいシンクロ感!
Was ist das nur für ein krasses Synchro-Gefühl!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
Immer ein Riesenkrach, ziemliche Ruhestörung für die Nachbarn
今何時? えっとね ヨロレイヒー
Wie spät ist es? Ähm... Jodelodihü
わけわかんないない!
Keinen Sinn, Sinn, Sinn!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
想像以上! なんていうか最高!
Mehr als vorgestellt! Wie soll ich sagen, einfach spitze!
あーだーこーだー言ってても
Auch wenn wir dies und das sagen
友達 わっしょい!
Freundschaft, wasshoi!
上々 友情!
Super Freundschaft!
万事 まじ 快調!
Alles echt super!
ちゃちゃら ちゃらちゃちゃーん
Tschatschara tscharatschatschān





Autoren: 前山田 健一, 前山田 健一


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.