Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (without ヒャダル子)
Hyadains Super-Duper-Freundschaft (ohne Hyadaruko)
上々
友情!
Super
Freundschaft!
万事
まじ
快調!
Alles
echt
bestens!
(はい
言っちゃいましょ!
(Ja,
sag's
ruhig!
キミは
Best
Best
Friend!)
Du
bist
mein
Best
Best
Friend!)
(Bright!)
ちょっと
ふざけてみたら
(Bright!)
Wenn
ich
ein
bisschen
Quatsch
mache
(Shine!)
もっと
ふざけ返してくる
(Shine!)
Machst
du
noch
mehr
Quatsch
zurück
(Lan
Lan
Lan)
居心地
(Lan
Lan
Lan)
Es
ist
so
gemütlich
いいったら
ありゃしない
Da
gibt's
nichts
Besseres
(Why)
イヤなこと
あったって
(Why)
Auch
wenn
was
Blödes
passiert
ist
(Fine)
そっこー
忘れちゃうんだ
(Fine)
Vergess'
ich's
sofort
wieder
(Lan
Lan
Lan)
いつだって
(Lan
Lan
Lan)
Jederzeit
じゃんじゃん
やりましょー!
Lass
uns
voll
loslegen!
24時間
一緒でも
問題ない!
24
Stunden
zusammen,
kein
Problem!
まるで
双子か
親子か
クローンさいぼー
Wie
Zwillinge,
Eltern
und
Kind,
oder
Klonzellen
これじゃ
恋愛する
必要とか
なくなくない?
Braucht
man
da
überhaupt
noch
Liebe,
oder
nicht?
それと
これとは
全く全く
別問題!
Das
ist
was
ganz,
ganz
anderes!
(Fight)
ケンカしちゃったときも
(Fight)
Auch
wenn
wir
uns
gestritten
haben
(Down)
かなり凹んだときも
(Down)
Auch
wenn
ich
ziemlich
down
war
(Shock)
ひとりで
いたいよなときも
(Shock)
Auch
wenn
ich
allein
sein
wollte
ふと気づけば
近くにいる
しなばもろともー
Merke
ich
plötzlich,
du
bist
da,
zusammen
bis
zum
Ende!
なんでだろ
そばにいたいんだ
Warum
wohl?
Ich
will
bei
dir
sein
キミと一緒なら
時計100倍速!
Mit
dir
vergeht
die
Zeit
100
Mal
schneller!
楽しいな
楽しすぎるんだ
Es
macht
Spaß,
es
macht
zu
viel
Spaß!
さすが
最強Friend!
Hey!
Wie
erwartet,
mein
stärkster
Friend!
Hey!
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
Was
ist
das
nur,
dieses
krasse
Synchro-Gefühl!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
Immer
ein
Riesenlärm,
ziemlich
nervig
für
die
Nachbarn
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
Wie
spät
ist
es?
Ähm,
Yoroleihee!
わけわかんないない!
Versteh
ich
gar
nicht!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
想像以上!
なんていうか最高!
Übertrifft
die
Vorstellung!
Wie
soll
ich
sagen,
einfach
super!
あーだーこーだー言ってても
Auch
wenn
wir
dies
und
das
sagen
友達
わっしょい!
Freunde,
hoch
solln
sie
leben!
上々
友情!
Super
Freundschaft!
万事
まじ
快調!
Alles
echt
bestens!
なななななななな
Nanana
nanananana
(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
(Hyadains
Super-Duper-Freundschaft
2番を
お聴きください)
Bitte
hören
Sie
Strophe
2)
(Bright!)
おんなじ
テレビ観てて
(Bright!)
Wenn
wir
dieselbe
Sendung
schauen
(Shine!)
メールで
実況中継
(Shine!)
Kommentieren
wir
live
per
Mail
(Lan
Lan
Lan)
CM
入れば
電話タイム!
(Lan
Lan
Lan)
In
der
Werbung
wird
telefoniert!
(Why)
遠くに
いるときでも
(Why)
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
(Fine)
近くに
感じてるんだ
(Fine)
Fühle
ich
dich
nah
bei
mir
(Lan
Lan
Lan)
よろしく!
(Lan
Lan
Lan)
Auf
uns!
ガンガン
いきましょー!
Lass
uns
voll
aufdrehen!
やばい!
弁当忘れた
カンパして!
Mist!
Bento
vergessen,
gib
mir
was
ab!
やだよ
命のみなもと
焼きそばパン
Nö,
mein
lebenswichtiges
Yakisoba-Brot!
ちょいと
友達なんでしょ
ごむたいな
Hey,
wir
sind
doch
Freunde,
sei
nicht
so
unverschämt!
それと
これとは
全く全く
別問題!
Das
ist
was
ganz,
ganz
anderes!
(Fight)
変な
気は使わない
(Fight)
Keine
komische
Rücksichtnahme
(Down)
顔色
なんか
知らない
(Down)
Deine
Miene
kümmert
mich
nicht!
(Shock)
でも
傷つけたりしない
(Shock)
Aber
ich
verletze
dich
nicht
神様!
マジありがと!
げと出来た
マブダチ!
Gott!
Echt
danke!
Hab
'ne
echte
Freundin
bekommen!
(やったー!
おっしゃー!
(Juhu!
Jawoll!
You're
my
friend!)
You're
my
friend!)
最高潮!
腹筋崩壊!
Höhepunkt!
Bauchmuskeln
kollabieren!
涙が出るくらい
笑い疲れちゃうんだ
Ich
lache
mich
müde,
bis
die
Tränen
kommen
なにしよか?
なにをしましょうか?
Was
sollen
wir
tun?
Was
sollen
wir
machen?
しりとり
レッツゴー!
わお!
Shiritori,
let's
go!
Wow!
「なんまいだ」
「だ」でしょ?
「だんのうら」
„Namu
Amida“,
das
ist
„Da“,
oder?
„Dannoura“
ららら
「ラブゴリラ」
なんだその生き物!?
Lalala
„Love
Gorilla“,
was
ist
das
für
ein
Viech!?
もう飽きた!
マジか!?
ヨロレイヒー
Schon
gelangweilt!
Echt
jetzt!?
Yoroleihee!
意味は
ないないない!
Hat
keinen,
keinen,
keinen
Sinn!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
そう
友達とか
ずっと
Ja,
Freunde
und
so,
fand
ich
immer
暑苦しく
思ってた
irgendwie
anstrengend
でもでも
...やっぱ言えないや
Aber,
aber...
kann's
doch
nicht
sagen
(はい
言っちゃいましょ!
(Ja,
sag's
ruhig!
キミは
Best
Best
Friend!)
Du
bist
mein
Best
Best
Friend!)
なんでだろ
そばにいたいんだ
Warum
wohl?
Ich
will
bei
dir
sein
キミと一緒なら
時計100倍速!
Mit
dir
vergeht
die
Zeit
100
Mal
schneller!
楽しいな
楽しすぎるんだ
Es
macht
Spaß,
es
macht
zu
viel
Spaß!
さすが
最強Friend!
Hey!
Wie
erwartet,
mein
stärkster
Friend!
Hey!
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
Was
ist
das
nur,
dieses
krasse
Synchro-Gefühl!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
Immer
ein
Riesenlärm,
ziemlich
nervig
für
die
Nachbarn
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
Wie
spät
ist
es?
Ähm,
Yoroleihee!
わけわかんないない!
Versteh
ich
gar
nicht!
ソーレードーシーラー
So-Re-Do-Si-La
想像以上!
なんていうか最高!
Übertrifft
die
Vorstellung!
Wie
soll
ich
sagen,
einfach
super!
あーだーこーだー言ってても
Auch
wenn
wir
dies
und
das
sagen
友達
わっしょい!
Freunde,
hoch
solln
sie
leben!
上々
友情!
Super
Freundschaft!
万事
まじ
快調!
Alles
echt
bestens!
ちゃちゃら
ちゃらちゃちゃーん
Tscha-tscha-ra
tscha-ra-tscha-tschaan
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 前山田 健一, 前山田 健一
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.