Ha Hyun Woo - 하여가 (우리 동네 음악대장) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




하여가 (우리 동네 음악대장)
Hayoga (Unser Nachbarschafts-Musikkommandant)
그냥 이대로
Ich bleibe einfach so
그냥 이대로
Ich bleibe einfach so
그냥 이대로
Ich bleibe einfach so
그냥 이대로
Ich bleibe einfach so
예예예예예 야야야야야
Yeah yeah yeah yeah yeah / Ja ja ja ja ja
예이예이예이 야이야
Je-i-je-i-je-i ja-i-ja
너에게 모든걸 뺏겨 버렸던 마음이
Mein Herz, das dir alles hingegeben hatte,
다시 내게 돌아오는 느꼈지
fühlte ich zu mir zurückkehren.
너는 언제까지나 나만의 나의 연인이라
Dass du für immer nur meine, meine Geliebte sein würdest,
믿어왔던 생각은 틀리고 말았어
dieser mein Glaube erwies sich als falsch.
변해버린 필요가 없어
Was sich verändert hat, brauche ich nicht mehr.
이제는 너를 봐도 아무런 느낌이 없어
Jetzt, wenn ich dich sehe, fühle ich gar nichts mehr.
나에겐 항상 시선을 멈췄던
Dein Blick, der immer auf mir ruhte,
예전의 모습과
dein früheres Aussehen und
나를 바라보던 미소와
dein Lächeln, das mich ansah,
너만의 목소리 모든 그리워진 거야
deine einzigartige Stimme all das vermisse ich.
지금 나에겐
Jetzt für mich.
너를 때마다 내겐
Jedes Mal, wenn ich dich sah,
가슴이 떨리는 느낌이 있었지
hatte ich dieses Gefühl, dieses Herzklopfen.
그냥 네게 나를 던진거야
Ich habe mich dir einfach hingegeben.
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
홀로 있을 조차
Selbst wenn ich allein war,
너를 기다린다는 설레임에
in der aufgeregten Erwartung, auf dich zu warten,
언제나 기쁘게 마음을 가졌던거야
war mein Herz immer voller Freude.
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
부풀은 마음속엔
In meinem überquellenden Herzen
항상 네가 있었어
warst immer du.
하얀 미소의 너를 가득 안고서
Dich mit deinem weißen Lächeln fest umarmend.
이제는 너를 위해
Nun gibt es etwas, das ich
남겨둔 것이 있어
für dich aufgehoben habe:
해맑던 미소가 담긴 사진을
Ein Foto mit deinem strahlenden Lächeln.
(난 그냥 이대로) 뒤돌아 가는가
(Ich bleibe einfach so) Drehst du dich um und gehst?
그냥 이대로 잊어 버리나
Wirst du mich einfach so vergessen?
(난 그냥 이대로) 뒤돌아 가는가
(Ich bleibe einfach so) Drehst du dich um und gehst?
그냥 이대로 보내긴 가슴이 너무나
Dich einfach so gehen zu lassen, dafür schmerzt mein Herz zu sehr.
(난 그냥 이대로) 언젠간 이대로
(Ich bleibe einfach so) Irgendwann so
(날 잊어 버리나 그냥 이대로)
(Wirst du mich vergessen? Ich bleibe einfach so)
그냥 이대로 보내긴 가슴이 너무나
Dich einfach so gehen zu lassen, dafür schmerzt mein Herz zu sehr.
너에게 많은걸 바라는 아니지
Ich erwarte nicht viel von dir,
때처럼 바로 때처럼 말이야
genau wie früher, genau wie damals.
정성이 가득히 있었지
Es war voller Aufrichtigkeit.
(언제나 나를 너무 따뜻하게 대해 주었지)
(Du hast mich immer so warmherzig behandelt)
이제는 전화를 네게 거는 마저
Jetzt sogar dich anzurufen,
이제 모두가 두려워졌어
vor all dem habe ich nun Angst.
아닌 하고는 있지만
Du tust so, als wäre nichts, aber
너의 목소리가 너무도 차갑지
deine Stimme ist so kalt.
이제 수가 있어
Jetzt kann ich es verstehen,
너도 많이 아파하고 있었다는 것만을
dass auch du sehr gelitten hast.
너의 진실을 숨기지마
Verbirg deine Wahrheit nicht.
그리 모르지
Warum verstehst du das nicht?
너를 때마다 내겐
Jedes Mal, wenn ich dich sah,
가슴이 떨리는 느낌이 있었지
hatte ich dieses Gefühl, dieses Herzklopfen.
그냥 네게 나를 던진거야
Ich habe mich dir einfach hingegeben.
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
홀로 있을 조차
Selbst wenn ich allein war,
너를 기다린다는 설레임에
in der aufgeregten Erwartung, auf dich zu warten,
언제나 기쁘게 마음을 가졌던거야
war mein Herz immer voller Freude.
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
예이예이예이예이예
Yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah-i-yeah
부풀은 마음속엔
In meinem überquellenden Herzen
항상 네가 있었어
warst immer du.
하얀 미소의 너를 가득 안고서
Dich mit deinem weißen Lächeln fest umarmend.
이제는 너를 위해
Nun gibt es etwas, das ich
남겨둔 것이 있어
für dich aufgehoben habe:
해맑던 미소가 담긴 사진을
Ein Foto mit deinem strahlenden Lächeln.
(난 그냥 이대로 뒤돌아 가는가)
(Ich bleibe einfach so, drehst du dich um und gehst?)
(넌 그냥 이대로 잊어 버리나)
(Wirst du mich einfach so vergessen?)
(난 그냥 이대로) 뒤돌아 가는가
(Ich bleibe einfach so) Drehst du dich um und gehst?
그냥 이대로 보내긴 가슴이 너무나
Dich einfach so gehen zu lassen, dafür schmerzt mein Herz zu sehr.
(난 그냥 이대로) 언젠간 이대로
(Ich bleibe einfach so) Irgendwann so
(날 잊어 버리나 그냥 이대로)
(Wirst du mich vergessen? Ich bleibe einfach so)
그냥 이대로 보내긴 가슴이 너무나
Dich einfach so gehen zu lassen, dafür schmerzt mein Herz zu sehr.
이렇게 떠나가버릴
Dich so gehen zu sehen,
너를 보려 것이 아니야
das wollte ich nicht.
하지만 나는 기다려
Aber ich warte,
네가 다시 돌아올 날까지
bis zu dem Tag, an dem du zurückkehrst,
곳에서
genau hier.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.