Habib - Salam-E Hamsayeh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Salam-E Hamsayeh - HabibÜbersetzung ins Englische




Salam-E Hamsayeh
Neighborly Love
بیا با پاک ترین سلام عشق آشتی کنیم
Come, let's reconcile with the purest love
بیا با بنفشه های لب جوب آشتی کنیم
Let's make amends with the violets by the gutter
بیا از حسرت و غم دیگه باهم حرف نزنیم
Let's stop talking about sorrow and regret
بیا بر خنده ی این صبح بهار خنده کنیم
Let's laugh at this beautiful spring morning
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
بیا باور بکنم رنگ گل های وحشی رو
Come, let me believe the color of wildflowers
سرخی شقایق و عطر گل بنفشه رو
The red poppies and the scent of violets
بیا این پرنده رو از قفسش رها کنیم
Let's free this bird from its cage
بیا باز آشنایی کنیم اسم همو صدا کنیم
Let's get acquainted again, call each other's names
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
بیا فریاد بزنیم بهار سرسبز اومده
Let's shout that the green spring has arrived
دل به دریا بزنیم دوره ی غم سر اومده
Let's take the plunge, the time for sadness is over
بیا باور بکنو پرنده رو رها بکن
Come, believe me, and set the bird free
بیا آشتی بکنو اسم منو صدا بکن
Come, make peace and call my name
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
گلدون ها رو آب بدیم سلام همسایه رو جواب بدیم
Water the flowers, greet the neighbor
بیا فریاد بزنیم بهار سرسبز اومده
Let's shout that the green spring has arrived
دل به دریا بزنیم دوره ی غم سر اومده
Let's take the plunge, the time for sadness is over
بیا باور بکنو پرنده رو رها بکن
Come, believe me, and set the bird free
بیا آشتی بکنو اسم منو صدا بکن
Come, make peace and call my name






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.