Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空の缶詰
ビー玉が二つ
Пустая
консервная
банка,
две
стеклянные
бусины
転がる緑と青
ラリリラ
リルルラ
Катятся
зелёная
и
синяя,
ля-ри-ля,
ли-лю-ля
「おはようロップイヤー、変わりはないかい?」
«Доброе
утро,
вислоушка,
как
дела?»
貴方は口笛吹いて
フィルリルラ
フィルリルラ
Ты
насвистываешь,
фи-ли-рю-ля,
фи-ли-рю-ля
ぽっかり空いた
穴を
どうか
Зияющую
пустоту,
прошу,
貴方の声で
満たしてよ
Своим
голосом
заполни
赤い靴が縺れたのは
Красные
туфельки
запутались,
貴方のせいにしてしまえ
Скажу,
что
это
твоя
вина
ビー玉が二つ
貴方に一つ
Две
стеклянные
бусины,
тебе
одну
変な顔して喜んで
ラリリラ
リルルラ
Странно
улыбаясь,
радуешься,
ля-ри-ля,
ли-лю-ля
「一緒に行こうよ、きっと楽しいぜ!
«Пойдём
вместе,
будет
весело!
春の匂いを追いかけ回すんだ!」
Будем
гоняться
за
запахом
весны!»
無邪気な貴方
気付いてないの?
Беззаботный
ты,
не
замечаешь?
私の心に空いた穴
Пустоту
в
моём
сердце
しっとり円く
焼けたケーキ
Влажный,
круглый,
испечённый
пирог
覗いてみれば
晴れた空
Заглянешь
внутрь
– ясное
небо
赤い靴に
気付かないな
Красных
туфелек
не
замечаешь
ぐるぐる回る
頭の中
Крутится,
вертится
в
голове
ぽっかり空いた
穴を
どうか
Зияющую
пустоту,
прошу,
貴方の声で
満たしてよ
Своим
голосом
заполни
赤い靴が縺れたのは
Красные
туфельки
запутались,
貴方のせいにしてしまえ
Скажу,
что
это
твоя
вина
泣きたくなるな
円いケーキ
Хочется
плакать,
круглый
пирог
覗いてみれば
貴方の顔
Заглянешь
внутрь
– твоё
лицо
私の気持ち
気付かないな
Мои
чувства
не
замечаешь
ぐるぐる回る
頭の中
Крутится,
вертится
в
голове
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kenshi Yonezu (pka Hachi)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.