SAHRAN - Hackler feat. BegadÜbersetzung ins Englische
صحابي
نسيو
ودفعوني
نص
عمري
غرامه
My
friends
forgot
and
I
spent
half
my
life
in
love
with
her.
حتى
اما
جيت
نزلت
دموعي
محسهاش
غير
ماما
Even
when
I
came,
my
tears
weren't
felt
by
anyone
but
my
mother.
وانا
عندي
في
راسي
حيره
مش
بتمشي
ومابتهدينيش
And
I
have
confusion
in
my
head
that
doesn't
go
away
and
doesn't
guide
me.
نفس
المشهد
كل
ليله
بيأنبني
فوقان
الضمير
The
same
scene
reproaches
me
every
night,
my
conscience
is
awake.
في
بيتي
سهران
I'm
staying
up
all
night
at
home.
انا
واللوم
Me
and
the
blame.
بقول
لدماغي
العيب
كان
فينا
ولا
مش
بنناسب
كل
دول
I
tell
my
brain,
was
the
fault
in
us,
or
are
we
not
suitable
for
all
these
people?
انا
سهران
I'm
staying
up
all
night.
مستني
تيليفون
Waiting
for
a
phone
call.
وبينسوني
ونفسي
انسى
غير
انسى
يجيلي
نووووم
It's
killing
me
and
I
just
want
to
forget,
but
I
just
want
to
fall
asleep.
يا
ايام
تعبتيني
Oh,
days,
you've
tired
me
out.
كان
نفسي
حتى
تعلميني
I
wish
you
had
even
taught
me.
امشي
وانسيني
Go
and
forget
me.
انا
مش
مستني
تسنديني
I'm
not
waiting
for
you
to
support
me.
عشان
انتي
غداره
وبعرفك
Because
you
are
treacherous
and
I
know
you.
كانت
ضحكه
نواره
واتطفت
A
beautiful
laugh
was
extinguished.
جيوبي
العمرانه
صفصفت
My
full
pockets
emptied.
ملقتش
غير
ماما
اما
اتحنيت
I
didn't
find
anyone
but
my
mother
when
I
was
comforted.
نص
عمري
غرامه
Half
my
life
in
love
with
her.
حتى
اما
جيت
نزلت
دموعي
محسهاش
غير
ماما
Even
when
I
came,
my
tears
weren't
felt
by
anyone
but
my
mother.
وانا
عندي
في
راسي
حيره
مش
بتمشي
ومابتهدينيش
And
I
have
confusion
in
my
head
that
doesn't
go
away
and
doesn't
guide
me.
نفس
المشهد
كل
ليله
بيأنبني
فوقان
الضمير
The
same
scene
reproaches
me
every
night,
my
conscience
is
awake.
ولسه
في
بيتي
سهران
And
still
I'm
staying
up
all
night
at
home.
انا
واللوم
Me
and
the
blame.
بقول
لدماغي
العيب
كان
فينا
ولا
مش
بنناسب
كل
دول
I
tell
my
brain,
was
the
fault
in
us,
or
are
we
not
suitable
for
all
these
people?
انا
سهران
I'm
staying
up
all
night.
مستني
تيليفون
Waiting
for
a
phone
call.
وبينسوني
ونفسي
انسى
غير
انسى
يجيلي
نووووم
It's
killing
me
and
I
just
want
to
forget,
but
I
just
want
to
fall
asleep.
في
سكووت
سيب
In
silence,
let
it
go.
الماضي
اللي
محبوس
فيك
The
past
that's
locked
inside
you.
محدش
هيدوم
ليك
No
one
will
stay
with
you.
غير
امك
والله
وابوك
Except
your
mother
and
father,
truly.
وانا
ف
اوضتي
And
I'm
in
my
room.
ضاعو
سنين
من
عمري
Years
of
my
life
have
been
wasted.
وايه
هيرجعهملي؟
And
what
will
bring
them
back
to
me?
ويصلحلنا
المكسور
And
fix
what's
broken?
ايه
ينسيني
الذكرايات
What
will
make
me
forget
the
harsh
memories?
القسيه
لازقه
فيا
They're
stuck
with
me.
وانا
بهرب
من
حاره
على
حاره
And
I'm
running
from
one
neighborhood
to
another.
بجري
من
مأموريه
ل
مأموريه
Running
from
one
mission
to
another.
قلبي
ف
ايدي
وراح
هناك،
حراميه
حراميه
خطفاني
بالصناره
بالصناره
My
heart
is
in
my
hands
and
it
went
over
there,
thieves,
thieves,
they
kidnapped
me
with
a
hook,
with
a
hook.
وانا
لاكان
لا
بيا
و
لا
عليا
And
I'm
neither
here
nor
there.
صحابي
نسيو
ودفعوني
نص
عمري
غرامه
My
friends
forgot
and
I
spent
half
my
life
in
love
with
her.
حتى
اما
جيت
نزلت
دموعي
محسهاش
غير
ماما
Even
when
I
came,
my
tears
weren't
felt
by
anyone
but
my
mother.
وانا
عندي
في
راسي
حيره
مش
بتمشي
ومابتهدينيش
And
I
have
confusion
in
my
head
that
doesn't
go
away
and
doesn't
guide
me.
نفس
المشهد
كل
ليله
بيأنبني
فوقان
الضمير
The
same
scene
reproaches
me
every
night,
my
conscience
is
awake.
في
بيتي
سهران
I'm
staying
up
all
night
at
home.
انا
واللوم
Me
and
the
blame.
بقول
لدماغي
العيب
كان
فينا
ولا
مش
بنناسب
كل
دول
I
tell
my
brain,
was
the
fault
in
us,
or
are
we
not
suitable
for
all
these
people?
انا
سهران
I'm
staying
up
all
night.
مستني
تيليفون
Waiting
for
a
phone
call.
وبينسوني
ونفسي
انسى
غير
انسى
يجيلي
نووووم
It's
killing
me
and
I
just
want
to
forget,
but
I
just
want
to
fall
asleep.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.