Love system - Hade$Übersetzung ins Englische
J'suis
dans
la
trap
I'm
in
the
trap
Chica
s'inquiète
parce
que
je
rentre
tard
le
soir
Chica
is
worried
because
I
come
home
late
at
night
Je
traîne
dehors
toute
la
nuit
que
pour
les
lovés
I
hang
out
all
night
for
the
lovin'
Je
veux
voir
ma
vie
repeinte
en
billets
violets,
de
quoi
te
faire
rêver
I
want
to
see
my
life
repainted
in
purple
bills,
something
to
make
you
dream
about
Mais
attends
pose
toi
je
t'explique
But
wait,
let
me
explain
C'est
tout
pour
le
fric
It's
all
for
the
money
Quoiqu'il
arrive
negro
je
dois
finir
riche
No
matter
what,
I
gotta
end
up
rich
Je
suis
trop
intelligent
je
rate
jamais
ma
cible
I'm
too
smart,
I
never
miss
my
target
Combien
de
frères
m'ont
déçu,
depuis
je
fais
le
tri
How
many
brothers
have
disappointed
me,
since
then
I've
been
choosing
carefully
Je
bosse
pour
jamais
avoir
à
demander
le
prix
I
work
so
I
never
have
to
ask
the
price
Avant
j'étais
bête
et
maintenant
j'ai
compris
I
used
to
be
stupid
and
now
I've
understood
Je
rappe
pour
les
talles,
non
c'est
plus
pour
les
filles
I
rap
for
the
towers,
no,
it's
not
for
the
girls
anymore
Et
tu
te
demandes
pourquoi
de
toi
je
me
méfie
And
you're
wondering
why
I
don't
trust
you
J'ai
peur
de
me
confier
I'm
afraid
to
confide
in
you
Aujourd'hui
t'es
là
quand
tout
va
bien
mais
dans
le
mal
est
Today
you're
here
when
everything
is
going
well,
but
in
bad
times
Ce
que
tu
seras
là
quand
même?
What
will
you
be
like
then?
Dans
le
mal
est
ce
que
tu
m'aimeras
quand
même?
In
bad
times,
will
you
still
love
me?
Si
j'ai
rien
est
ce
que
tu
resteras
quand
même
If
I
have
nothing,
will
you
still
stay?
Baby
girl
je
te
laisse
prendre
les
commandes
Baby
girl,
I'll
let
you
take
the
lead
Les
autres
meufs
sont
jalouses,
dis
leur
que
tu
m'aimes
The
other
girls
are
jealous,
tell
them
you
love
me
Les
autres
mecs
sont
jaloux
c'est
moi
que
tu
aimes
The
other
guys
are
jealous,
it's
me
you
love
Oui
c'est
moi
ton
homme
Yeah,
it's
me
your
man
Mais
je
comprends
pas
trop
c'est
quoi
le
problème
But
I
don't
really
understand
what
the
problem
is
Entre
nous
je
comprends
pas
le
problème
Between
us,
I
don't
understand
the
problem
Et
tu
sais
que
pour
toi
je
suis
prêt
à
tout
bébé
And
you
know
that
for
you
I'm
ready
for
anything,
baby
Pour
toi
je
donnerais
tout
bébé
For
you
I'd
give
everything,
baby
Laisse
moi
faire,
tu
sais
que
j'ai
les
armes
donc
efface
tes
larmes
Let
me
do
it,
you
know
I
have
the
weapons,
so
wipe
away
your
tears
Ici
je
contrôle
tout
bébé
Here
I
control
everything,
baby
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Et
je
t'ai
déjà
dit
sentiments
je
connais
pas
trop
bébé
And
I've
already
told
you,
feelings,
I
don't
really
know
about
them,
baby
Baby
mama
veut
porter
mon
bébé
Baby
mama
wants
to
carry
my
baby
Et
des
fois
j'ai
pas
trop
le
temps
pour
toi
And
sometimes
I
don't
have
much
time
for
you
Tu
me
souris
mais
au
fond
t'as
mal
You
smile
at
me
but
deep
down
you're
hurting
Ouais
je
sais
que
t'as
mal
et
je
sais
Yeah,
I
know
you're
hurting
and
I
know
Que
tu
te
dis
qu'un
jour
je
prendrai
les
voiles
comme
tous
tes
ex
That
you
think
one
day
I'll
sail
away
like
all
your
exes
Ces
petits
cons
n'étaient
juste
là
que
pour
le
sexe,
que
pour
te
blesser
Those
little
fools
were
just
there
for
sex,
just
to
hurt
you
Et
moi
aussi
je
fais
que
te
blesser
And
I'm
just
hurting
you
too
Mais
tout
ça
je
le
fais
pour
nous
But
I
do
all
this
for
us
Je
le
fais
pour
nous
bébé
I
do
it
for
us,
baby
Pour
que
jamais
rien
ne
puisse
te
manquer
So
that
nothing
can
ever
be
missing
for
you
C'est
moi
qui
vais
devoir
te
manquer
It's
me
who
will
have
to
be
missing
for
you
Oui
c'est
moi
Yeah,
it's
me
Et
je
t'ai
dans
la
tête
tous
les
soirs
And
I
have
you
on
my
mind
every
night
Quand
dans
la
vie
tout
devient
noir
When
everything
in
life
becomes
dark
Tu
es
la
lumière
dans
le
noir
You
are
the
light
in
the
darkness
Et
j'ai
beaucoup
de
choses
à
te
dire
And
I
have
a
lot
of
things
to
tell
you
En
vrai
t'as
même
pas
idée
Seriously,
you
have
no
idea
Je
sais
que
ça
te
fera
pas
fuir
comme
toutes
les
autres
femmes
I
know
it
won't
make
you
run
away
like
all
the
other
women
Non
toi
t'es
pas
comme
elles
No,
you're
not
like
them
Enfin
je
l'espère
At
least
I
hope
so
Et
tu
sais
que
de
toi
je
suis
fière
And
you
know
that
I'm
proud
of
you
On
peut
le
faire
à
deux
We
can
do
it
together
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Donc
on
fait
comment
maintenant?
So
how
do
we
do
it
now?
Est
ce
que
tu
me
suis
ou
pas?
Do
you
follow
me
or
not?
Est
ce
que
tu
me
fuis
ou
pas?
Do
you
run
away
from
me
or
not?
Est
ce
que
tu
m'aimes
ou
pas?
Do
you
love
me
or
not?
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Intro
2 Sentence
3 Suicide de rappeurs
4 Poetic justice
5 Lune rose
6 Relations
7 Suis moi
8 Flex
9 Love system
10 Répondeur
11 Fucked up
12 Dur
13 freestyle hélicoptère
14 Tu reviens
15 Love system - Remix
16 Backwoods (Bonus)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.