Love system - Hade$Übersetzung ins Englische




Love system
Love system
J'suis dans la trap
I'm in the trap
Chica s'inquiète parce que je rentre tard le soir
Chica is worried because I come home late at night
Je traîne dehors toute la nuit que pour les lovés
I hang out all night for the lovin'
Je veux voir ma vie repeinte en billets violets, de quoi te faire rêver
I want to see my life repainted in purple bills, something to make you dream about
Mais attends pose toi je t'explique
But wait, let me explain
C'est tout pour le fric
It's all for the money
Quoiqu'il arrive negro je dois finir riche
No matter what, I gotta end up rich
Je suis trop intelligent je rate jamais ma cible
I'm too smart, I never miss my target
Combien de frères m'ont déçu, depuis je fais le tri
How many brothers have disappointed me, since then I've been choosing carefully
Je bosse pour jamais avoir à demander le prix
I work so I never have to ask the price
Avant j'étais bête et maintenant j'ai compris
I used to be stupid and now I've understood
Je rappe pour les talles, non c'est plus pour les filles
I rap for the towers, no, it's not for the girls anymore
Et tu te demandes pourquoi de toi je me méfie
And you're wondering why I don't trust you
J'ai peur de me confier
I'm afraid to confide in you
Aujourd'hui t'es quand tout va bien mais dans le mal est
Today you're here when everything is going well, but in bad times
Ce que tu seras quand même?
What will you be like then?
Dans le mal est ce que tu m'aimeras quand même?
In bad times, will you still love me?
Si j'ai rien est ce que tu resteras quand même
If I have nothing, will you still stay?
Baby girl je te laisse prendre les commandes
Baby girl, I'll let you take the lead
Les autres meufs sont jalouses, dis leur que tu m'aimes
The other girls are jealous, tell them you love me
Les autres mecs sont jaloux c'est moi que tu aimes
The other guys are jealous, it's me you love
Oui c'est moi ton homme
Yeah, it's me your man
Mais je comprends pas trop c'est quoi le problème
But I don't really understand what the problem is
Entre nous je comprends pas le problème
Between us, I don't understand the problem
Et tu sais que pour toi je suis prêt à tout bébé
And you know that for you I'm ready for anything, baby
Pour toi je donnerais tout bébé
For you I'd give everything, baby
Laisse moi faire, tu sais que j'ai les armes donc efface tes larmes
Let me do it, you know I have the weapons, so wipe away your tears
Ici je contrôle tout bébé
Here I control everything, baby
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?
Et je t'ai déjà dit sentiments je connais pas trop bébé
And I've already told you, feelings, I don't really know about them, baby
Baby mama veut porter mon bébé
Baby mama wants to carry my baby
Et des fois j'ai pas trop le temps pour toi
And sometimes I don't have much time for you
Tu me souris mais au fond t'as mal
You smile at me but deep down you're hurting
Ouais je sais que t'as mal et je sais
Yeah, I know you're hurting and I know
Que tu te dis qu'un jour je prendrai les voiles comme tous tes ex
That you think one day I'll sail away like all your exes
Ces petits cons n'étaient juste que pour le sexe, que pour te blesser
Those little fools were just there for sex, just to hurt you
Et moi aussi je fais que te blesser
And I'm just hurting you too
Mais tout ça je le fais pour nous
But I do all this for us
Je le fais pour nous bébé
I do it for us, baby
Pour que jamais rien ne puisse te manquer
So that nothing can ever be missing for you
C'est moi qui vais devoir te manquer
It's me who will have to be missing for you
Oui c'est moi
Yeah, it's me
Et je t'ai dans la tête tous les soirs
And I have you on my mind every night
Quand dans la vie tout devient noir
When everything in life becomes dark
Tu es la lumière dans le noir
You are the light in the darkness
Et j'ai beaucoup de choses à te dire
And I have a lot of things to tell you
En vrai t'as même pas idée
Seriously, you have no idea
Je sais que ça te fera pas fuir comme toutes les autres femmes
I know it won't make you run away like all the other women
Non toi t'es pas comme elles
No, you're not like them
Enfin je l'espère
At least I hope so
Et tu sais que de toi je suis fière
And you know that I'm proud of you
On peut le faire à deux
We can do it together
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?
Donc on fait comment maintenant?
So how do we do it now?
Est ce que tu me suis ou pas?
Do you follow me or not?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Do you run away from me or not?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Do you love me or not?





Autoren: Irénikassé Dermane


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.