Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يقبرني
صباحه
حبيبي
Умру
я
за
его
утро,
любимый
мой,
ياللي
روحه
مني
قريبة
Душа
твоя
так
близка
с
моей,
يا
همومه
دخلك
غيبي
Прошу,
тревоги,
ты
его
не
трогай,
بدي
يضله
مرتاح
Хочу,
чтоб
всегда
был
он
спокоен.
ما
رح
لف
ورح
دور
Не
буду
искать
я
никого,
بقربه
ببقى
مسرور
Рядом
с
ним
я
счастлива,
это
точно
знаю,
لما
يقول
لي:
"Bonjour"
Когда
он
говорит
мне:
"Bonjour",
معه
بيحلى
الصباح
С
ним
утро
становится
прекрасным.
يقبرني
صباحه
حبيبي
Умру
я
за
его
утро,
любимый
мой,
ياللي
روحه
مني
قريبة
Душа
твоя
так
близка
с
моей,
يا
همومه
دخلك
غيبي
Прошу,
тревоги,
ты
его
не
трогай,
بدي
يظله
مرتاح
Хочу,
чтоб
всегда
был
он
спокоен.
ما
رح
لف
ورح
دور
Не
буду
искать
я
никого,
بقربه
ببقى
مسرور
Рядом
с
ним
я
счастлива,
это
точно
знаю,
لما
يقول
لي:
"Bonjour"
Когда
он
говорит
мне:
"Bonjour",
معه
بيحلى
الصباح
С
ним
утро
становится
прекрасным.
بدونه
ما
بيبدأ
نهاري
Без
него
не
начнется
мой
день,
رح
كفي
بقربه
مشواري
Рядом
с
ним
пройду
я
свой
путь,
هو
للصبحية
جاري
Он
- мое
утро,
моя
судьба,
قلبي
حده
بيرتاح
Лишь
с
ним
сердце
мое
спокойно.
بدونه
ما
بيبدأ
نهاري
Без
него
не
начнется
мой
день,
رح
كفي
بقربه
مشواري
Рядом
с
ним
пройду
я
свой
путь,
هو
للصبحية
جاري
Он
- мое
утро,
моя
судьба,
قلبي
حده
بيرتاح
Лишь
с
ним
сердце
мое
спокойно.
يقبرني
صباحه
حبيبي
Умру
я
за
его
утро,
любимый
мой,
يااللي
روحه
مني
قريبة
Душа
твоя
так
близка
с
моей,
يا
همومه
دخلك
غيبي
Прошу,
тревоги,
ты
его
не
трогай,
بدي
يضله
مرتاح
Хочу,
чтоб
всегда
был
он
спокоен.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Bonjour
Veröffentlichungsdatum
15-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.