Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirar
con
entrevistas
no
es
elegante
Стрелять
в
интервью
- не
элегантно,
Dígame
algo
que
en
batallas
no
me
hayan
dicho
antes
Скажи
мне
что-то,
чего
мне
не
говорили
в
баттлах.
H
de
Hipocrita
ni
humilde
ni
sencillo
H
- от
"лицемер",
ни
скромный,
ни
простой,
Estoy
ciego
por
el
ego
y
tu
seras
mi
lazarillo
(guaf)
Я
ослеплен
эго,
и
ты
будешь
моим
поводырем
(гав).
Hice
tribal
pero
te
parto
como
el
Honky
Я
делал
трайбл,
но
разнесу
тебя,
как
Honky,
Quien
también
hizo
tribal,
quien
te
dio
fama
y
es
Smoky
Который
тоже
делал
трайбл,
кто
дал
тебе
славу,
и
это
Smoky.
Hoy
te
contemplo
en
mi
vía
crucis
nene
Сегодня
я
созерцаю
тебя
на
моем
крестном
пути,
детка,
Son
tus
tres
caídas
en
la
semana
Santa
Rm
Это
твои
три
падения
в
Страстную
неделю
Rm.
Niño
mimado
tu
manager
es
mama
Избалованный
ребенок,
твой
менеджер
- мама,
Dime
como
tus
eventos
no
se
van
a
llenar
Скажи
мне,
как
твои
мероприятия
не
будут
заполнены,
Porque
detrás
de
ellos
hay
una
cruel
realidad
Потому
что
за
ними
стоит
жестокая
реальность,
Que
el
flayer
dice
en
letras
grandes
que
es
pa
menores
de
edad
Что
на
флаере
крупными
буквами
написано,
что
это
для
несовершеннолетних.
Hacer
Rap?
Es
michael
jackson
o
bambi
Делать
рэп?
Это
Майкл
Джексон
или
Бэмби,
Has
un
evento
en
everland
repleto
de
faldas
y
babies
Устрой
мероприятие
в
Everland,
полное
юбок
и
малышек,
Deja
que
las
perras
de
tus
fans
ladren
Пусть
сучки
твоих
фанов
лают,
Que
pa
lo
unico
que
sirven
es
para
el
klan
de
trevi
andrade
Ведь
единственное,
для
чего
они
годятся,
- это
для
клана
Треви
Andrade.
Baby
manos
al
aire
Детка,
руки
вверх,
Put
your
hands
up
del
ecenario
ala
grande
Поднимите
руки
от
сцены
к
большому,
Tirale
a
Hadrian
pa
rescatar
tu
carrera
Стреляй
в
Hadrian,
чтобы
спасти
свою
карьеру,
Que
se
ira
a
la
mie
el
dia
que
crescan
tus
quinceañeras
Которая
пойдет
к
черту,
когда
твои
пятнадцатилетние
вырастут.
Baby
manos
al
aire
Детка,
руки
вверх,
Put
your
hands
up
del
ecenario
ala
grande
Поднимите
руки
от
сцены
к
большому,
Tu
me
criticas
porque
hice
tribal
Ты
критикуешь
меня,
потому
что
я
делал
трайбл,
Que
sentirás
cuando
tu
hijo
a
mi
me
llame
Papa
Что
ты
почувствуешь,
когда
твой
сын
назовет
меня
папой?
Deja
el
trabajo
duro
antes
de
que
te
linchen
Бросай
тяжелую
работу,
прежде
чем
тебя
линчуют,
Lo
tuyo
no
es
un
beef,
es
un
ataque
de
berrinche
Твое
не
биф,
это
приступ
истерики.
Dile
a
tu
gente
que
yo
soy
el
mejor
Скажи
своим
людям,
что
я
лучший,
Y
que
tu
nombre
es
una
copia
burlesca
de
santaflow
И
что
твое
имя
- это
пародийная
копия
Santaflow.
Yo
ah
santaflow
no
le
quise
dar
un
feat
Я
не
хотел
давать
фит
Santaflow,
El
mismo
que
al
mismo
tiempo
te
estaba
negando
a
ti
Тому
же,
кто
одновременно
отказывал
тебе.
No
hable
de
dignidad
que
eso
a
usted
no
le
importa
Не
говори
о
достоинстве,
тебе
это
не
важно,
Para
mi
no
seria
digno
declararme
fan
de
porta
Для
меня
было
бы
недостойно
объявить
себя
фанатом
Porta.
Dedícame
una
de
amor
con
la
que
yo
no
me
ria
Посвяти
мне
песню
о
любви,
над
которой
я
не
буду
смеяться,
Y
no
tire
con
entrevistas
viejas
ni
con
letras
mías
И
не
стреляй
старыми
интервью
и
моими
текстами.
Ahora
entiendo
porque
copias
las
mías
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
копируешь
мои,
Porque
cualquier
cosa
que
tires
en
letras
esta
vacía
Потому
что
все,
что
ты
пишешь
в
текстах,
пусто.
Voy
a
enseñarte
Rap
real
maldito
maricón
Я
научу
тебя
настоящему
рэпу,
чертов
педик,
Si
el
peor
freestyle
de
mi
vida
me
suena
a
tu
mejor
canción
de
amor
Если
худший
фристайл
в
моей
жизни
звучит
как
твоя
лучшая
песня
о
любви.
Subiéndote
de
mi
fama
al
igual
que
mil
Ты
взбираешься
на
мою
славу,
как
и
тысячи
других,
Y
el
apodo
de
santa
no
suena
muy
varonil
И
прозвище
"Santa"
звучит
не
очень
мужественно.
Baby
manos
al
aire
Детка,
руки
вверх,
Put
your
hands
up
del
ecenario
ala
grande
Поднимите
руки
от
сцены
к
большому,
Tirale
a
Hadrian
pa
rescatar
tu
carrera
Стреляй
в
Hadrian,
чтобы
спасти
свою
карьеру,
Que
se
ira
a
la
mie
el
dia
que
crescan
tus
quinceañeras
Которая
пойдет
к
черту,
когда
твои
пятнадцатилетние
вырастут.
Baby
manos
al
aire
Детка,
руки
вверх,
Put
your
hands
up
del
ecenario
ala
grande
Поднимите
руки
от
сцены
к
большому,
Tu
me
criticas
porque
hice
tribal
Ты
критикуешь
меня,
потому
что
я
делал
трайбл,
Que
sentirás
cuando
tu
hijo
a
mi
me
llame
Papa
Что
ты
почувствуешь,
когда
твой
сын
назовет
меня
папой?
Un
rumor
sin
remedio
de
una
ramera
romántica
Безнадежный
слух
о
романтической
шлюхе,
Soy
la
primera
menstruación
de
tus
fanáticas
Я
- первая
менструация
твоих
фанаток.
Quisas
soy
un
vendido
pero
al
menos
no
copio
Может,
я
и
продажный,
но,
по
крайней
мере,
не
копирую,
La
próxima
canción
de
amor
que
escribas
que
sea
de
amor
propio
Следующая
песня
о
любви,
которую
ты
напишешь,
пусть
будет
о
любви
к
себе.
Mi
dinero
esta
en
el
banco
porque
se
lo
que
vale
Мои
деньги
в
банке,
потому
что
я
знаю,
чего
стою,
Mi
ropa
nueva
esta
en
el
closet
perra
donde
tu
no
sales
Моя
новая
одежда
в
шкафу,
сука,
куда
ты
не
выходишь.
Caliente,
mejor
no
aviente
ala
serpiente
Горячая,
лучше
не
бросайся
на
змею,
Que
lo
vi
en
mazatlan
se
agacho
y
perdió
lo
valiente
Что
я
видел
в
Масатлане,
она
пригнулась
и
потеряла
храбрость.
Define
que
lo
mio
te
duele
hasta
el
esfinter
Определенно,
мое
задевает
тебя
до
сфинктера,
Mis
fans
tienen
huevos
los
tuyos
pussy
y
van
en
kinder
У
моих
фанатов
есть
яйца,
у
твоих
- киски,
и
они
ходят
в
детский
сад.
Mis
canciones
no
son
buenas
y
yo
vivo
en
el
engaño
Мои
песни
не
хороши,
и
я
живу
в
обмане,
Porque
mi
disco
con
soul
te
arrebato
el
mejor
disco
del
año
Потому
что
мой
альбом
с
Soul
вырвал
у
тебя
звание
"лучшего
альбома
года".
Mejor
que
sepas
quienes
juegan
de
mi
bando
Лучше
знай,
кто
играет
на
моей
стороне,
Te
fuiste
desde
la
primera
linea
síguete
esforzando
Ты
ушел
с
передовой,
продолжай
стараться.
Que
marque
al
cel
de
tu
manager
compadre
Я
позвоню
на
мобильный
твоему
менеджеру,
compadre,
Que
decepsion
cuando
llame
me
contesto
tu
madre
(bueno)
jaja
Какое
разочарование,
когда
я
позвонил,
ответила
твоя
мать
(алло)
хаха.
Hadrian
esta
de
vuelta
en
el
juego
princesa
Hadrian
вернулся
в
игру,
принцесса,
Aqui
lo
que
se
dice
con
la
boca
se
sostiene
con
los
huevos
Здесь
то,
что
говорится
ртом,
подкрепляется
яйцами.
(Que
tranza
pinche
Hadrian
aqui
la
krew
de
Mc4,
(Что
за
дела,
чертов
Hadrian,
здесь
команда
Mc4,
Hay
le
cambiaron
unas
clasesillas,
Там
немного
изменили
пару
строк,
Pero
tu
ya
sabes
que
yo
mas
bien
te
lo
voy
a
decir
de
Но
ты
же
знаешь,
что
я
тебе
скажу
это
Frente
no?
hay
una
batalla
que
esta
pendiente
ya
se
la
sabe.
В
лицо,
не
так
ли?
Есть
один
незавершенный
баттл,
ты
в
курсе.
Que
tranza
Hadrian
como
estas
carnal?
Что
за
дела,
Hadrian,
как
дела,
братан?
Soy
el
cobe
maldonado
ya
ando
aca
en
Я
- Cobe
Maldonado,
я
уже
здесь,
в
El
distrito
hay
estamos
men
cuidate.)
Округе,
мы
здесь,
чувак,
береги
себя.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.