Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienes y Te Vas
Приходишь и Уходишь
Mamita
usted
quiere
volverme
loco,
Малышка,
ты
хочешь
свести
меня
с
ума,
Vaya
y
pruebe
con
otro,
Иди
и
попробуй
с
другим,
Total
es
mía
cada
vez
que
la
invoco,
В
итоге
ты
моя
каждый
раз,
когда
я
тебя
зову,
Y
como
nadie
la
toco.
И
как
никто
тебя
не
трогаю.
¿Baby
y
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
и
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
¿ Baby
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
Sabes
que
yo
soy
tu
necesidad,
Знаешь,
что
я
твоя
потребность,
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
No
busques
amor.
Не
ищи
любви.
Llego
el
momento
oportuno,
Настал
подходящий
момент,
Toca
mi
puerta
tú
necesidad,
Твоя
нужда
стучится
в
мою
дверь,
Y
justo
en
el
desayuno,
И
прямо
за
завтраком,
Le
abro
la
puerta
y
la
dejo
pasar.
Я
открываю
дверь
и
впускаю
ее.
Baby
yo
te
doy
tú
libertad,
Детка,
я
даю
тебе
свободу,
Cuando
quieras
puedes
comparar,
Когда
захочешь,
можешь
сравнить,
Yo
voy
a
estar
en
el
mismo
lugar,
Я
буду
на
том
же
месте,
Aquí
llegan
todas
por
calor
de
hogar.
Сюда
все
приходят
за
домашним
теплом.
Mami
tu
estas
hecha
para
mí,
yo
te
quiero,
Малышка,
ты
создана
для
меня,
я
тебя
хочу,
Pero
no
me
quieres
compartir,
no
lo
creo,
Но
ты
не
хочешь
меня
делить,
не
верю,
Por
mi
tú
puedes
ir
y
venir
yo
te
espero,
Ради
меня
ты
можешь
приходить
и
уходить,
я
буду
ждать,
Que
nadie
sabe
hacerte
venir
como
salguero.
Ведь
никто
не
умеет
довести
тебя
до
экстаза,
как
я.
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
Sabes
que
yo
soy
tu
necesidad,
Знаешь,
что
я
твоя
потребность,
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
No
busques
amor.
Не
ищи
любви.
¿Baby
y
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
и
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
¿ Baby
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
Si
yo
se
lo
pido
me
lo
menea,
Если
я
попрошу,
она
мне
его
потрясет,
Ella
no
es
mi
dueña
aunque
así
lo
crea,
Она
не
моя
хозяйка,
хотя
так
думает,
Ninguna
gallina
me
cacarea,
Ни
одна
курица
мне
не
кудахчет,
Le
doy
su
calor,
soy
su
chimenea,
Я
даю
ей
свое
тепло,
я
ее
камин,
Ella
me
investiga
más
que
la
DEA,
Она
расследует
меня
больше,
чем
DEA,
Pero
a
mí
los
chantajes
no
me
marean,
Но
меня
шантаж
не
смущает,
Si
quiere
a
este
hombre
se
me
moldea,
Если
хочет
этого
мужчину,
пусть
подстраивается,
Que
si
no
la
cosa
va
a
ponerse
fea,
А
то
все
станет
плохо,
Pero
es
solo
eso,
pero
es
solo
eso,
Но
это
всего
лишь,
но
это
всего
лишь,
Arraigo
domiciliario,
que
vive
el
proceso,
Домашний
арест,
который
проходит,
Pero
es
solo
eso,
pero
es
solo
eso,
Но
это
всего
лишь,
но
это
всего
лишь,
La
lleno
de
besos,
le
ordeno
su
Uber
le
doy
su
receso.
Осыпаю
ее
поцелуями,
заказываю
ей
Uber,
даю
ей
перерыв.
Mami
tu
estas
hecha
para
mí,
yo
te
quiero,
Малышка,
ты
создана
для
меня,
я
тебя
хочу,
Pero
no
me
quieres
compartir,
no
lo
creo,
Но
ты
не
хочешь
меня
делить,
не
верю,
Por
mi
tu
puedes
ir
y
venir
yo
te
espero,
Ради
меня
ты
можешь
приходить
и
уходить,
я
буду
ждать,
Que
nadie
sabe
hacerte
venir
como
salguero.
Ведь
никто
не
умеет
довести
тебя
до
экстаза,
как
я.
Ella
quiere
que
yo
la
espere,
porque
es
mi
visita
conyugal,
Она
хочет,
чтобы
я
ее
ждал,
потому
что
это
мое
супружеское
свидание,
Bendita
entre
todas
las
mujeres,
ave
María,
pecado
original,
Благословенная
среди
всех
женщин,
аве
Мария,
первородный
грех,
Ella
sabe
que
soy
su
teacher,
que
yo
fui
su
educación
sexual,
Она
знает,
что
я
ее
учитель,
что
я
был
ее
сексуальным
образованием,
Que
para
ella
no
soy
su
amante
pero
en
la
cama
fui
su
tutorial,
Что
для
нее
я
не
любовник,
но
в
постели
был
ее
учебником,
Dame,
dame,
dame
de
eso
Дай,
дай,
дай
мне
этого
Conmigo
eres
libre
aquí
no
hay
contrato,
Со
мной
ты
свободна,
здесь
нет
контракта,
Pero
no
me
subestimes,
aunque
tenga
cara
de
que
no
rompo
ni
un
plato,
Но
не
стоит
меня
недооценивать,
хотя
у
меня
лицо,
как
будто
я
и
тарелки
не
разобью,
Yo
te
quiero,
pero
no
a
mi
lado,
Я
тебя
хочу,
но
не
рядом
со
мной,
Solo
necesito
que
me
des
un
rato
Мне
нужно
только,
чтобы
ты
дала
мне
немного
времени
Y
después
nos
lavamos
las
manos,
aquí
no
hay
delito
А
потом
мы
умоем
руки,
здесь
нет
преступления
A
lo
Poncio
Pilato.
Как
Понтий
Пилат.
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
Sabes
que
yo
soy
tu
necesidad,
Знаешь,
что
я
твоя
потребность,
Vienes
y
te
vas,
vienes
y
te
vas,
Приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь,
No
busques
amor.
Не
ищи
любви.
¿Baby
y
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
и
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
¿ Baby
que
voy
a
hacer
contigo?
Детка,
что
мне
с
тобой
делать?
¿Qué
voy
a
hacer
contigo?
Что
мне
с
тобой
делать?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adrian Gabriel Salguero Mora
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.