Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charity Absurd
Абсурд милосердия
The
murmur
grows
- until
they
rage
Ропот
нарастает
— пока
не
превращается
в
ярость,
It
is
not
a
scenery
Это
не
декорации,
At
this
market-place
in
middle-ages
На
этой
рыночной
площади
в
средние
века.
Somebody
- in
the
crowd
-
Кто-то
— в
толпе
—
Speaks
a
prayer
Читает
молитву.
Hundred
burning
torches
rise
Сотня
горящих
факелов
взмывает
ввысь,
In
their
light
appears
the
silhouette
В
их
свете
появляется
силуэт
Of
a
mighty
Funeral
pile
Огромного
погребального
костра,
Headling
with
some
unknown
herbs
Увенчанного
какими-то
неизвестными
травами.
- Rising
suspicion
-
— Растущее
подозрение
—
"Death"
- they
say
-
"Смерть,
— говорят
они,
—
"Is
what
she
deserves!"
— вот
чего
она
заслуживает!"
- An
innocent
victim
-
— Невинная
жертва.
—
"Instruments
of
torture
"Орудия
пыток
Will
tell
us
the
truth!"
Выявят
правду!"
And
it
feels
like
И
это
ощущается
как...
"I′m
representing
the
church
"Я
представляю
церковь,
Somebody
said,
in
you
might
lurk
Кто-то
сказал,
в
тебе
может
таиться
Things
- still
not
seen
by
human
eyes
То,
чего
еще
не
видели
глаза
людские.
Is
is
dark
magic,
you
are
practicing?"
Это
темная
магия,
которой
ты
занимаешься?"
After
there
are
no
tears
left
Когда
слез
уже
не
осталось,
And
they
thought,
they'd
feaced
the
fact
И
они
думали,
что
смирились
с
фактом:
"Nothing
is
as
it
should
be
"Ничто
не
так,
как
должно
быть.
You′re
accused
of
witchery!"
Ты
обвиняешься
в
колдовстве!"
"If
there
is
a
creator
"Если
есть
создатель,
If
there
is
a
god.
Если
есть
бог,
You
will
pay
for
all
the
dead
Ты
заплатишь
за
всех
мертвых.
There's
punishment
above!
Есть
наказание
свыше!
And
somebody
outside
И
кто-то
за
пределами
This
chamber
of
horror
Этой
камеры
ужаса
Knows
my
fear,
knows
my
sorrow
Знает
мой
страх,
знает
мою
печаль.
YOU
preach,
how
could
I
learn?
ВЫ
проповедуете,
как
я
могла
узнать?
'Cause
in
this
faith
is
Ведь
в
этой
вере
CHARITY
ABSURD!"
МИЛОСЕРДИЕ
АБСУРДНО!"
After
this
words
wer
spoken
После
этих
слов
The
cowd
wants
to
see
her
die
Толпа
хочет
видеть
ее
смерть.
The
way
to
the
confessor
Путь
к
исповеднику
Will
it
be
the
last
one
in
her
life?
Станет
ли
последним
в
ее
жизни?
The
murmur
grows
- until
they
rage
Ропот
нарастает
— пока
не
превращается
в
ярость,
And
somebody
speaks
a
prayer
И
кто-то
читает
молитву.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Asis Nasseri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.