Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hain Geceler
Вероломные ночи
Geceler
düşmandır
bundan
sonra
bana
Ночи
стали
мне
врагом
отныне
и
навеки
Yaşamak
artık
haram
sensiz
İstanbul'da
Жить
без
тебя
в
Стамбуле
— нет,
не
в
силах
я
Hayaller
kurardık
günlerce
baş
başa
Мы
мечтали
дни
напролёт,
вместе,
рядом,
навсегда
Seni
alıp
götürdüler,
kaldım
bir
başıma
Забрали
тебя
у
меня,
я
остался
один
тут
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
Искал
я
счастье
в
бокалах
днями
напролёт
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Лишь
вино
мне
друг
было
в
ночах
без
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили:
упадшего
друг
не
поддержит,
не
верил
я
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Лишь
тебя
одной
я
своей
любимой
называл
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили:
упадшего
друг
не
поддержит,
не
верил
я
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Лишь
тебя
одной
я
своей
любимой
называл
Derdime
derman
meyler
Вино
— не
исцелит
боль
Dilim
ismin
heceler
Твоё
имя
— речи
соль
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Забрали
тебя
у
меня,
ночи
вероломные
Güneşin
doğduğu
günler
И
даже
в
солнечный
восход
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
уйти
вперёд
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
посмели
погубить
тебя,
ночи
вероломные
Kadehlerde
mutluluğu
aradım
günlerce
Искал
я
счастье
в
бокалах
днями
напролёт
Tek
dostum
meyler
oldu
sensiz
gecelerde
Лишь
вино
мне
друг
было
в
ночах
без
тебя
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили:
упадшего
друг
не
поддержит,
не
верил
я
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Лишь
тебя
одной
я
своей
любимой
называл
Düşenin
dostu
olmaz
derlerdi,
inanmazdım
Говорили:
упадшего
друг
не
поддержит,
не
верил
я
Senden
başka
kimseyi
yâr
sayamadım
Лишь
тебя
одной
я
своей
любимой
называл
Derdime
derman
meyler
Вино
— не
исцелит
боль
Dilim
ismin
heceler
Твоё
имя
— речи
соль
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Забрали
тебя
у
меня,
ночи
вероломные
Güneşin
doğduğu
günler
И
даже
в
солнечный
восход
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
уйти
вперёд
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
посмели
погубить
тебя,
ночи
вероломные
Derdime
derman
meyler
Вино
— не
исцелит
боль
Dilim
ismin
heceler
Твоё
имя
— речи
соль
Seni
benden
aldılar
hain
geceler
Забрали
тебя
у
меня,
ночи
вероломные
Güneşin
doğduğu
günler
И
даже
в
солнечный
восход
Yaşamaktan
da
beter
Жить
хуже,
чем
уйти
вперёд
Sana
nasıl
kıydılar
hain
geceler
Как
посмели
погубить
тебя,
ночи
вероломные
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hakan Altun
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.