Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karam
aşkın
sevgin
bu
mu
My
dark-haired
love,
is
this
your
love,
your
affection?
Ne
olacak
bu
aşkın
sonu
What
will
be
the
end
of
this
love?
Bir
barışır
karam
bir
küsersin
One
moment
you
make
peace,
my
dark-haired
love,
the
next
you
sulk.
Beni
böyle
divane
edersin
You
drive
me
crazy
like
this.
Kömür
gözler
yaban
dudaklar
Coal-black
eyes,
wild
lips,
Ya
bu
endam
cilve
bu
nazlar
And
this
physique,
these
flirtatious
glances,
these
coquettish
airs.
O
dudaklar
helalim
haktır
Those
lips
are
rightfully
mine.
Bende
canım
bana
da
günahtır
I
have
a
soul
too,
it's
a
sin
for
me
as
well.
Bilemem
yarını
göremezsem
seni
şansın
yok
I
don't
know
what
tomorrow
holds,
if
I
can't
see
you,
you
have
no
chance.
Çalarım
kapını
başka
çarem
yok
I'll
knock
on
your
door,
I
have
no
other
choice.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Karam
aşkın
sevgin
bu
mu
My
dark-haired
love,
is
this
your
love,
your
affection?
Ne
olacak
bu
aşkın
sonu
What
will
be
the
end
of
this
love?
Bir
barışır
karam
bir
küsersin
One
moment
you
make
peace,
my
dark-haired
love,
the
next
you
sulk.
Beni
böyle
divane
edersin
You
drive
me
crazy
like
this.
Kömür
gözler
yaban
dudaklar
Coal-black
eyes,
wild
lips,
Ya
bu
endam
cilve
bu
nazlar
And
this
physique,
these
flirtatious
glances,
these
coquettish
airs.
O
dudaklar
helalim
haktır
Those
lips
are
rightfully
mine.
Bende
canım
bana
da
günahtır
I
have
a
soul
too,
it's
a
sin
for
me
as
well.
Bilemem
yarını
göremezsem
seni
şansın
yok
I
don't
know
what
tomorrow
holds,
if
I
can't
see
you,
you
have
no
chance.
Çalarım
kapını
başka
çarem
yok
I'll
knock
on
your
door,
I
have
no
other
choice.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Al
artık
koynuna
beni
Karam
Take
me
into
your
arms
now,
my
dark-haired
love.
Günahın
boynuna
can
Karam
The
sin
is
on
your
neck,
my
darling
dark-haired
love.
Anladım
sensizlik
haram
I've
realized
being
without
you
is
forbidden.
Gel
artık
insafa
be
Karam
Come
on,
have
some
mercy,
my
dark-haired
love.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Feyyaz Kurus, Murat Basaran, Vaios Margaritis
Album
İlla ki
Veröffentlichungsdatum
25-02-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.