Halflives - The Sickness - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Sickness - HalflivesÜbersetzung ins Deutsche




The Sickness
Die Krankheit
Can you imagine how it feels
Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt,
To be lost, to disappear?
verloren zu sein, zu verschwinden?
Night by night, demons fight
Nacht für Nacht kämpfen Dämonen
In my bed and in my mind
in meinem Bett und in meinem Kopf.
Was it hard to fall asleep
War es schwer für dich einzuschlafen
Or it comes so easily?
oder kommt es so leicht?
I know one day you'll be awake
Ich weiß, eines Tages wirst du aufwachen
Feeling your heart full of stains
und dein Herz voller Flecken fühlen.
I know it's time to make a change
Ich weiß, es ist Zeit für eine Veränderung,
'Cause I can't bear the price I'm paying
denn ich kann den Preis, den ich zahle, nicht ertragen.
My clarity slowly decays
Meine Klarheit schwindet langsam,
I'm going insane
ich werde verrückt.
Don't you know
Weißt du nicht,
I've lost my mind, I've lost control
ich habe meinen Verstand verloren, ich habe die Kontrolle verloren?
Don't you know
Weißt du nicht,
This is the sickness in my soul
das ist die Krankheit in meiner Seele?
Can you tell me why, tell me why I'm breathing?
Kannst du mir sagen, warum, sag mir, warum ich atme?
But my heart, yes my heart stopped beating
Aber mein Herz, ja mein Herz hat aufgehört zu schlagen.
Don't you know this is my cry, this is my fall
Weißt du nicht, das ist mein Schrei, das ist mein Fall.
You were home oh, you were here
Du warst zu Hause, oh, du warst hier,
When you said there's nothing to fear
als du sagtest, es gibt nichts zu befürchten.
Now I'm stuck with the thought
Jetzt bin ich gefangen mit dem Gedanken,
There's no place where I belong
dass es keinen Ort gibt, an den ich gehöre.
Do you feel the hurt I'm feeling?
Fühlst du den Schmerz, den ich fühle?
Do you share the grudge I'm feeding?
Teilst du den Groll, den ich nähre?
I know one day you'll feel the ache
Ich weiß, eines Tages wirst du den Schmerz fühlen,
It will tear your heart away
er wird dir das Herz zerreißen.
Don't you know
Weißt du nicht,
I've lost my mind, I've lost control
ich habe meinen Verstand verloren, ich habe die Kontrolle verloren?
Don't you know
Weißt du nicht,
This is the sickness in my soul
das ist die Krankheit in meiner Seele?
Can you tell me why, tell me why I'm breathing?
Kannst du mir sagen, warum, sag mir, warum ich atme?
But my heart, yes my heart stopped beating
Aber mein Herz, ja mein Herz hat aufgehört zu schlagen.
Don't you know this is my cry, this is my fall
Weißt du nicht, das ist mein Schrei, das ist mein Fall.
This is the cry, this is the fall
Das ist der Schrei, das ist der Fall,
This is the sickness in my soul
das ist die Krankheit in meiner Seele.
This is the time for me to let this go
Es ist Zeit für mich, loszulassen.
This is the sickness in, it's the sickness in my soul
Das ist die Krankheit in, es ist die Krankheit in meiner Seele.
Don't you know
Weißt du nicht,
I've lost my mind, I've lost control
ich habe meinen Verstand verloren, ich habe die Kontrolle verloren?
Don't you know
Weißt du nicht,
This is the sickness in my soul
das ist die Krankheit in meiner Seele?
Can you tell me why, tell me why I'm breathing?
Kannst du mir sagen, warum, sag mir, warum ich atme?
But my heart, yes my heart stopped beating
Aber mein Herz, ja mein Herz hat aufgehört zu schlagen.
Don't you know this is my cry, this is my fall
Weißt du nicht, das ist mein Schrei, das ist mein Fall.
This is the cry, this is the fall
Das ist der Schrei, das ist der Fall,
This is the sickness in, it's the sickness in my soul
das ist die Krankheit in, es ist die Krankheit in meiner Seele.





Autoren: Linda Battilani, Francesco Catitti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.