Halid Beslic - Neretva - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Neretva - Halid BeslicÜbersetzung ins Englische




Neretva
Neretva
Sa Neretve vjetar tiho kreće
From Neretva, a gentle wind starts to blow,
Da donese prvu ljetnju kišu
Bringing the first summer rain.
Dok se ona polagano šeće
As she walks gracefully and slow,
Pogledima momci stazu brišu
With their gazes, young men clear her way.
A kiša će skoro da procuri
And the rain will soon start to pour,
Kišobran je otvorila sama
She opened her umbrella all alone.
Jer svi znamo da nikud ne žuri
Because we all know she's in no hurry to explore,
Još će malo igrati se s' nama
She'll play with us a little while more.
Jedan kaže "Bit će samo moja"
One says, "She'll be only mine,"
Drugi će je ženiti na jesen
Another will marry her in the fall.
Treći traži novi bokal vina
A third asks for another jug of wine,
A ja šutim potpuno zanesen
And I'm silent, completely enthralled.
Jedan kaže "Bit će samo moja"
One says, "She'll be only mine,"
Drugi će je ženiti na jesen
Another will marry her in the fall.
Treći traži novi bokal vina
A third asks for another jug of wine,
A ja šutim potpuno zanesen
And I'm silent, completely enthralled.
Iza ugla tri fenjera gore
Behind the corner, three lanterns glow,
Gdje je krišom nestala u tami
Where she secretly disappeared in the dark.
Sad u svaku čašu opet svrati
Now she stops by every glass, we all know,
Dok se šeta uzdahe da mami
As she walks, enticing with a sigh and spark.
Neretva se opet čudno plavi
Neretva turns a strange shade of blue,
Ljubomorno čuva oči njene
Jealousy guarding her beautiful eyes.
Talasima svojim će da javi
With its waves, it will let everyone knew,
Kad u šetnju ona opet krene
When she decides to take another stroll, a sweet surprise.
Jedan kaže "Bit će samo moja"
One says, "She'll be only mine,"
Drugi će je ženiti na jesen
Another will marry her in the fall.
Treći traži novi bokal vina
A third asks for another jug of wine,
A ja šutim potpuno zanesen
And I'm silent, completely enthralled.
Jedan kaže "Bit će samo moja"
One says, "She'll be only mine,"
Drugi će je ženiti na jesen
Another will marry her in the fall.
Treći traži novi bokal vina
A third asks for another jug of wine,
A ja šutim potpuno zanesen
And I'm silent, completely enthralled.





Autoren: Mirko Senkovski, Samir Kadiric, Goran Bubalo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.