Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Should I Know
Wie sollte ich es wissen
Friends
say
"it
must
be
nice-
Freunde
sagen
"das
muss
schön
sein-
How's
the
view
from
Paradise?"
Wie
ist
die
Aussicht
vom
Paradies?"
I
smile
sadly
once
or
twice
Ich
lächle
traurig
ein-
oder
zweimal
And
say
"how
should
I
know?"
Und
sage
"wie
sollte
ich
es
wissen?"
They
wonder
"why
so
blue?"
Sie
wundern
sich
"warum
so
niedergeschlagen?"
And
when
I
tell
them
that
we're
through
Und
wenn
ich
ihnen
sage,
dass
es
aus
ist
They
ask
what
on
earth
I'll
do,
Fragen
sie,
was
in
aller
Welt
ich
tun
werde,
I
say
"how
should
I
know?"
Sage
ich
"wie
sollte
ich
es
wissen?"
Things
happen
in
their
season
Dinge
geschehen
zu
ihrer
Zeit
For
no
reason
taught
in
school
Ohne
Grund,
den
man
in
der
Schule
lernt
Far
wiser
hearts
than
mine
Weit
weisere
Herzen
als
meines
Have
tried
to
divine
love's
ancient
rule
Haben
versucht,
der
Liebe
uralte
Regel
zu
ergründen
That
makes
each
one
of
us
a
fool...
Die
jeden
von
uns
zum
Narren
macht...
So
why
dwell
in
the
past
Also
warum
in
der
Vergangenheit
schwelgen
On
a
flame
that
burned
to
fast
Bei
einer
Flamme,
die
zu
schnell
brannte
Don't
ask
me
why
it
didn't
last
Frag
mich
nicht,
warum
es
nicht
hielt
I'll
just
say
"how
should
I
know?"
Ich
sage
nur
"wie
sollte
ich
es
wissen?"
All
that
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Is
that
I
miss
you
so...
Ist,
dass
ich
dich
so
sehr
vermisse...
Things
happen
in
their
season
Dinge
geschehen
zu
ihrer
Zeit
For
no
reason
taught
in
school
Ohne
Grund,
den
man
in
der
Schule
lernt
Far
wiser
hearts
than
mine
Weit
weisere
Herzen
als
meines
Have
tried
to
divine
love's
ancient
rule
Haben
versucht,
der
Liebe
uralte
Regel
zu
ergründen
That
makes
each
one
of
us
a
fool...
Die
jeden
von
uns
zum
Narren
macht...
So
why
dwell
in
the
past
Also
warum
in
der
Vergangenheit
schwelgen
On
a
flame
that
burned
to
fast
Bei
einer
Flamme,
die
zu
schnell
brannte
Don't
ask
me
why
it
didn't
last
Frag
mich
nicht,
warum
es
nicht
hielt
I'll
just
say
"how
should
I
know?"
Ich
sage
nur
"wie
sollte
ich
es
wissen?"
All
that
I
know
Alles,
was
ich
weiß
Is
that
I
miss
you
so...
Tonight.
Ist,
dass
ich
dich
so
sehr
vermisse...
Heute
Abend.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Larry Wayne Clark, Halie Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.