Halina Mlynkova - Za Wolność - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Za Wolność - Halina MlynkovaÜbersetzung ins Englische




Za Wolność
For Freedom
W sukience, w skarpetkach wyszła tylko dziś,
She went out today in a dress and socks,
Bo słońce tak pięknie świeci,
Because the sun was shining so beautifully,
W sukience, w skarpetkach wyszła tylko dziś,
She went out today in a dress and socks,
Miała zaraz wrócić do dzieci.
She was supposed to return to the kids soon.
Strzały słońce przysłoniły,
Gunshots blocked out the sun,
Ziemia drżała pod gruzami,
The ground shook under the rubble,
Plany nagle się zmieniły,
Plans suddenly changed,
Ona walczy ramię w ramię z dziewczynami.
She fights side by side with the girls.
Pantofelki zabrudzone pyłem od odstrzeliwania,
Her slippers are dirty from the dust of the shooting,
Na skarpetkach ślady krwi, tych co nie wrócą już z powstania,
Her socks bear traces of the blood of those who will not return from the uprising,
Dyscyplina i oddanie, choć to jeszcze dzieci były,
Discipline and devotion, though they were still children,
Gdy spotkały Niemca w bramie, zobaczyły z kim walczyły...
When they met a German in the gate, they saw who they were fighting with...
A on tylko na nie spojrzał,
And he just looked at them,
A dziewczęta dumnie stały
And the girls stood proudly
I zobaczył z kim dziś walczy,
And saw who he was fighting today,
Poza sobą nic nie miały...
They had nothing but each other...
Ref.:
Ref.:
Za wolność, za pokój, ideom oddane,
For freedom, for peace, dedicated to ideas,
Idą piękne panny walczyć w powstanie /x2
Beautiful maidens go to fight in the uprising /x2
Baśka, Bomba, Ewa, Małgorzata,
Baska, Bomba, Ewa, Malgorzata,
Iza, Hanka, Alka, Marysia,
Iza, Hanka, Alka, Marysia,
Ada, Ata, Kaja, Alina,
Ada, Ata, Kaja, Alina,
Nina, Anka, Dorota, Bożena,
Nina, Anka, Dorota, Bozena,
Kasia, Anna, Wanda, Nowina,
Kasia, Anna, Wanda, Nowina,
Lidka, Wiola, Lena, Janina,
Lidka, Wiola, Lena, Janina,
Kuba, Irka, Sława i Zosia
Kuba, Irka, Slawa and Zosia
I nasza Syrenka Danusia!
And our Little Danusia Mermaid!
One tak samo ubrane, czy do ślubu, czy na pogrzeb,
They are dressed the same, whether for a wedding or a funeral,
Wojna trwa, a one jakby nigdy nic się nie zmieniło,
The war goes on, and it's as if nothing has changed,
Wsparcie dla tych co zwątpili w słowa: Wolność, Honor, Miłość...
Support for those who have doubted the words: Freedom, Honor, Love...
Czasem brakowało siły,
Sometimes they lacked the strength,
Chciało się opaskę zdjąć,
They wanted to take off their armband,
Marzenia się nie zmieniły,
Their dreams did not change,
Chciały wolność, wolność wziąć,
They wanted freedom, to take freedom,
Chciały wolność, wolność wziąć...
They wanted freedom, to take freedom...
Ref.:
Ref.:
Za wolność, za pokój, ideom oddane,
For freedom, for peace, dedicated to ideas,
Idą piękne panny walczyć w powstanie /x2
Beautiful maidens go to fight in the uprising /x2
Baśka, Bomba, Ewa, Małgorzata,
Baska, Bomba, Ewa, Malgorzata,
Iza, Hanka, Alka, Marysia,
Iza, Hanka, Alka, Marysia,
Ada, Ata, Kaja, Alina,
Ada, Ata, Kaja, Alina,
Nina, Anka, Dorota, Bożena,
Nina, Anka, Dorota, Bozena,
Kasia, Anna, Wanda, Nowina,
Kasia, Anna, Wanda, Nowina,
Lidka, Wiola, Lena, Janina,
Lidka, Wiola, Lena, Janina,
Kuba, Irka, Sława i Zosia
Kuba, Irka, Slawa and Zosia
I nasza Syrenka Danusia!
And our Little Danusia Mermaid!
Za wolność, za pokój, ideom oddane,
For freedom, for peace, dedicated to ideas,
Idą piękne panny walczyć w powstanie.
Beautiful maidens go to fight in the uprising.





Autoren: dariusz malejonek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.