Halott Pénz - Nem Érinthet Meg - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nem Érinthet Meg - Halott PénzÜbersetzung ins Russische




Nem Érinthet Meg
Не прикасайся ко мне
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a test a lábak nélkül
Что тело без ног
Már sehová sem megy
Больше никуда не пойдёт
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a kéz az ujjak nélkül
Что рука без пальцев
Már nem érinthet meg
Больше не сможет коснуться
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem érinthet meg
Не сможет коснуться
Néha besüt a nap a szobába,
Иногда солнце заглядывает в комнату,
Mégis hiányzik a fény,
Но света всё равно не хватает,
Már a napokat számolom, többet iszom,
Я считаю дни, пью больше,
Te voltál a karomon a többletizom
Ты была дополнительной мышцей на моей руке
Mintha Angliában lennénk most, mindig esik,
Как будто мы сейчас в Англии, постоянно дождь,
Hogy nem láttam előre ez idegesít
Меня раздражает, что я не предвидел этого
Néha nem kell, hogy elvegyék, magadtól elveszed,
Иногда не нужно, чтобы у тебя что-то отнимали, ты сам это теряешь,
Semmi sem alakul úgy, ahogy tervezed
Ничего не происходит так, как ты планируешь
Sok év már eltelt, most jövök rá,
Прошло много лет, и теперь я понимаю,
Most növök fel, és most esik le,
Теперь я взрослею, и теперь до меня доходит,
Már soha nem találok olyat, mint te,
Я никогда не найду такой, как ты,
Cseréltem az autóm egy biciklire
Я променял машину на велосипед
Mint Afrika nap nélkül, Ázsia rizs nélkül,
Как Африка без солнца, Азия без риса,
A szél is elkerül, a fülemet fújja,
Даже ветер обходит стороной, шепчет мне на ухо,
És ugyanazt a dallamot suttogja,
И напевает одну и ту же мелодию,
Hogy, hogy lehettem ekkora idióta
О том, как я мог быть таким идиотом
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a test a lábak nélkül
Что тело без ног
Már sehová sem megy
Больше никуда не пойдёт
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a kéz az ujjak nélkül
Что рука без пальцев
Már nem érinthet meg
Больше не сможет коснуться
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem érinthet meg.
Не сможет коснуться.
Ahogy felrakom a kávét főni,
Как я ставлю варить кофе,
Ahogy a falnak szoktunk dőlni,
Как мы обычно прислонялись к стене,
Ahogy hallgatom a zenéket éjjel
Как я слушаю музыку ночью
Ajkaid harapva mentél el
Ты ушла, закусив губу
Láttam, találtál egy srácot azóta magadnak,
Я видел, ты нашла себе парня с тех пор,
Kalap volt rajta, meg alakra,
В шляпе, и по фигуре,
Biztos, hogy gyúr meg biztos egy úr,
Наверняка, качок и наверняка джентльмен,
A szemedben láttam a szerelem dúl
В твоих глазах я видел, как бушует любовь
De más, mint velem,
Но не такая, как со мной,
Nem terveztünk, csak éltünk a mának,
Мы не планировали, просто жили сегодняшним днём,
Ez nem győzelem, csak mentünk, ha várnak,
Это не победа, мы просто шли, если нас ждали,
Keveset aludva sem voltam fáradt
Мало спал, но не уставал
Nem tudom, mással már próbáltam,
Не знаю, я пробовал с другими,
Maradok a szívemmel kómában,
Остаюсь со своим сердцем в коме,
És hallgatom a dallamot, azt súgja,
И слушаю мелодию, она шепчет,
Hogy, hogy lehettem ekkora idióta
Как я мог быть таким идиотом
Mint a test a lábak nélkül,
Как тело без ног,
Mint a kéz az ujjak nélkül,
Как рука без пальцев,
Mint a test a lélek nélkül,
Как тело без души,
Olyan lettem végül
Таким я стал в конце концов
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a test a lábak nélkül
Что тело без ног
Már sehová sem megy
Больше никуда не пойдёт
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a kéz az ujjak nélkül
Что рука без пальцев
Már nem érinthet meg
Больше не сможет коснуться
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a test a lábak nélkül
Что тело без ног
Már sehová sem megy
Больше никуда не пойдёт
Elkéstem, mégis itt vagy,
Я опоздал, но ты всё ещё здесь,
Korábban láttad meg,
Ты раньше поняла,
Hogy a kéz az ujjak nélkül
Что рука без пальцев
Már nem érinthet meg
Больше не сможет коснуться
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem, nem, nem, nem,
Нет, нет, нет, нет,
Nem érinthet meg
Не сможет коснуться





Autoren: Barnabás Prifer, Dávid Marsalkó, László Csöndör, Márk Járai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.