Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Érinthet Meg
Не прикасайся ко мне
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
test
a
lábak
nélkül
Что
тело
без
ног
Már
sehová
sem
megy
Больше
никуда
не
пойдёт
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
kéz
az
ujjak
nélkül
Что
рука
без
пальцев
Már
nem
érinthet
meg
Больше
не
сможет
коснуться
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem
érinthet
meg
Не
сможет
коснуться
Néha
besüt
a
nap
a
szobába,
Иногда
солнце
заглядывает
в
комнату,
Mégis
hiányzik
a
fény,
Но
света
всё
равно
не
хватает,
Már
a
napokat
számolom,
többet
iszom,
Я
считаю
дни,
пью
больше,
Te
voltál
a
karomon
a
többletizom
Ты
была
дополнительной
мышцей
на
моей
руке
Mintha
Angliában
lennénk
most,
mindig
esik,
Как
будто
мы
сейчас
в
Англии,
постоянно
дождь,
Hogy
nem
láttam
előre
ez
idegesít
Меня
раздражает,
что
я
не
предвидел
этого
Néha
nem
kell,
hogy
elvegyék,
magadtól
elveszed,
Иногда
не
нужно,
чтобы
у
тебя
что-то
отнимали,
ты
сам
это
теряешь,
Semmi
sem
alakul
úgy,
ahogy
tervezed
Ничего
не
происходит
так,
как
ты
планируешь
Sok
év
már
eltelt,
most
jövök
rá,
Прошло
много
лет,
и
теперь
я
понимаю,
Most
növök
fel,
és
most
esik
le,
Теперь
я
взрослею,
и
теперь
до
меня
доходит,
Már
soha
nem
találok
olyat,
mint
te,
Я
никогда
не
найду
такой,
как
ты,
Cseréltem
az
autóm
egy
biciklire
Я
променял
машину
на
велосипед
Mint
Afrika
nap
nélkül,
Ázsia
rizs
nélkül,
Как
Африка
без
солнца,
Азия
без
риса,
A
szél
is
elkerül,
a
fülemet
fújja,
Даже
ветер
обходит
стороной,
шепчет
мне
на
ухо,
És
ugyanazt
a
dallamot
suttogja,
И
напевает
одну
и
ту
же
мелодию,
Hogy,
hogy
lehettem
ekkora
idióta
О
том,
как
я
мог
быть
таким
идиотом
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
test
a
lábak
nélkül
Что
тело
без
ног
Már
sehová
sem
megy
Больше
никуда
не
пойдёт
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
kéz
az
ujjak
nélkül
Что
рука
без
пальцев
Már
nem
érinthet
meg
Больше
не
сможет
коснуться
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem
érinthet
meg.
Не
сможет
коснуться.
Ahogy
felrakom
a
kávét
főni,
Как
я
ставлю
варить
кофе,
Ahogy
a
falnak
szoktunk
dőlni,
Как
мы
обычно
прислонялись
к
стене,
Ahogy
hallgatom
a
zenéket
éjjel
Как
я
слушаю
музыку
ночью
Ajkaid
harapva
mentél
el
Ты
ушла,
закусив
губу
Láttam,
találtál
egy
srácot
azóta
magadnak,
Я
видел,
ты
нашла
себе
парня
с
тех
пор,
Kalap
volt
rajta,
meg
alakra,
В
шляпе,
и
по
фигуре,
Biztos,
hogy
gyúr
meg
biztos
egy
úr,
Наверняка,
качок
и
наверняка
джентльмен,
A
szemedben
láttam
a
szerelem
dúl
В
твоих
глазах
я
видел,
как
бушует
любовь
De
más,
mint
velem,
Но
не
такая,
как
со
мной,
Nem
terveztünk,
csak
éltünk
a
mának,
Мы
не
планировали,
просто
жили
сегодняшним
днём,
Ez
nem
győzelem,
csak
mentünk,
ha
várnak,
Это
не
победа,
мы
просто
шли,
если
нас
ждали,
Keveset
aludva
sem
voltam
fáradt
Мало
спал,
но
не
уставал
Nem
tudom,
mással
már
próbáltam,
Не
знаю,
я
пробовал
с
другими,
Maradok
a
szívemmel
kómában,
Остаюсь
со
своим
сердцем
в
коме,
És
hallgatom
a
dallamot,
azt
súgja,
И
слушаю
мелодию,
она
шепчет,
Hogy,
hogy
lehettem
ekkora
idióta
Как
я
мог
быть
таким
идиотом
Mint
a
test
a
lábak
nélkül,
Как
тело
без
ног,
Mint
a
kéz
az
ujjak
nélkül,
Как
рука
без
пальцев,
Mint
a
test
a
lélek
nélkül,
Как
тело
без
души,
Olyan
lettem
végül
Таким
я
стал
в
конце
концов
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
test
a
lábak
nélkül
Что
тело
без
ног
Már
sehová
sem
megy
Больше
никуда
не
пойдёт
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
kéz
az
ujjak
nélkül
Что
рука
без
пальцев
Már
nem
érinthet
meg
Больше
не
сможет
коснуться
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
test
a
lábak
nélkül
Что
тело
без
ног
Már
sehová
sem
megy
Больше
никуда
не
пойдёт
Elkéstem,
mégis
itt
vagy,
Я
опоздал,
но
ты
всё
ещё
здесь,
Korábban
láttad
meg,
Ты
раньше
поняла,
Hogy
a
kéz
az
ujjak
nélkül
Что
рука
без
пальцев
Már
nem
érinthet
meg
Больше
не
сможет
коснуться
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem,
nem,
nem,
nem,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Nem
érinthet
meg
Не
сможет
коснуться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barnabás Prifer, Dávid Marsalkó, László Csöndör, Márk Járai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.