Haluk Levent - Geceden - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Geceden - Haluk LeventÜbersetzung ins Russische




Geceden
Из ночи
Ay dolandı suya düştü
Луна упала в воду,
Su ballandı ceylan içti
Вода стала медовой, лань её пила.
Çok küçüktüm kimi sevsem
Я был так молод, кого бы ни любил,
Deli gönlüm sana düştü yar
Моё безумное сердце в тебя влюбилось, милая.
Bir düş gördüm ben düşümde
Мне приснился сон,
Baban seni bana vermiş
Твой отец отдал тебя мне.
Çiçek açmış zerdaliler
Абрикосы цвели,
Gece olmuş yola düşmüş yar
Наступила ночь, и ты отправилась в путь, милая.
Beni bilse yollar bilir
Если бы дороги знали меня, они бы рассказали,
Dağlara sor rüzgar bilir
Спроси у гор, ветер знает.
Şimdi sustum örtün beni
Сейчас я молчу, укройте меня,
Bilen susar demedim mi yar
Знающий молчит, разве я не говорил тебе, милая?
Gece beni gizledi geceden
Ночь скрыла меня от ночи,
Gece beni sakladı geceden
Ночь укрыла меня от ночи,
Gece bana yol gösterdi gece
Ночь указала мне путь,
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.
Gece beni gizledi geceden
Ночь скрыла меня от ночи,
Gece beni sakladı geceden
Ночь укрыла меня от ночи,
Gece bana yol gösterdi gece
Ночь указала мне путь,
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.
Ay dolandı suya düştü
Луна упала в воду,
Su ballandı ceylan içti
Вода стала медовой, лань её пила.
Çok küçüktüm kimi sevsem
Я был так молод, кого бы ни любил,
Deli gönlüm sana düştü yar
Моё безумное сердце в тебя влюбилось, милая.
Bir düş gördüm ben düşümde
Мне приснился сон,
Baban seni bana vermiş
Твой отец отдал тебя мне.
Çiçek açmış zerdaliler
Абрикосы цвели,
Gece olmuş yola düşmüş yar
Наступила ночь, и ты отправилась в путь, милая.
Beni bilse yollar bilir
Если бы дороги знали меня, они бы рассказали,
Dağlara sor rüzgar bilir
Спроси у гор, ветер знает.
Şimdi sustum örtün beni
Сейчас я молчу, укройте меня,
Bilen susar demedim mi yar
Знающий молчит, разве я не говорил тебе, милая?
Gece beni gizledi geceden
Ночь скрыла меня от ночи,
Gece beni sakladı geceden
Ночь укрыла меня от ночи,
Gece bana yol gösterdi gece
Ночь указала мне путь,
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.
Gece beni gizledi geceden
Ночь скрыла меня от ночи,
Gece beni sakladı geceden
Ночь укрыла меня от ночи,
Gece bana yol gösterdi gece
Ночь указала мне путь,
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.
Yolcuyum bu gece
Я путник этой ночью.





Autoren: Yücel Arzen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.