Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasretler Ayrılıkla Başlar
Тоска начинается с расставания
Hasretler
ayrılıkla
başlar
Тоска
начинается
с
расставания,
Yanar
yürek
sessizce
ağlar
Горит
душа,
безмолвно
рыдая.
Bütün
anılar
canlanıverir
Все
воспоминания
оживают,
Sanki
hiç
bitmemişler
gibi
Словно
не
кончались
никогда.
Yolu
gözlenen
giden
sevgili
Жду
тебя,
любимая,
ушедшая,
Geri
dönecekmiş
gibi
Будто
ты
вернешься
всё
равно.
İçin
için
har
gibi
Жарко,
как
в
огне,
Kaplar
bütün
benliğini
Охватывает
всё
моё
существо.
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
Странным
становлюсь
я
после
этого,
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Словно
ветер
какой-то,
Eser
ayrılık
yeli
Ветер
разлуки
веет,
Giden
sevgilinin
ardından
Вслед
за
ушедшей
любимой.
İçin
için
har
gibi
Жарко,
как
в
огне,
Kaplar
bütün
benliğini
Охватывает
всё
моё
существо.
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
Странным
становлюсь
я
после
этого,
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Словно
ветер
какой-то,
Eser
ayrılık
yeli
Ветер
разлуки
веет,
Giden
sevgilinin
ardından
Вслед
за
ушедшей
любимой.
Önceleri
sessizdir
ayrılanlar
Поначалу
молчат
расставшиеся,
Mutluluğu
başka
yerde
ararlar
Счастье
в
другом
месте
ищут,
Oysa
geçen
günlere
yakınırlar
Но
по
прошедшим
дням
тоскуют.
Önceleri
sessizdir
ayrılanlar
Поначалу
молчат
расставшиеся,
Mutluluğu
başka
yerde
ararlar
Счастье
в
другом
месте
ищут,
Oysa
geçen
günlere
yakınırlar
Но
по
прошедшим
дням
тоскуют.
Ayrılıktır
bu
çeken
anlar
Разлука
— это
мучительные
мгновения,
İçin
için
har
gibi
Жарко,
как
в
огне,
Kaplar
bütün
benliğini
Охватывает
всё
моё
существо.
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
Странным
становлюсь
я
после
этого,
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Словно
ветер
какой-то,
Eser
ayrılık
yeli
Ветер
разлуки
веет,
Giden
sevgilinin
ardından
Вслед
за
ушедшей
любимой.
İçin
için
har
gibi
Жарко,
как
в
огне,
Kaplar
bütün
benliğini
Охватывает
всё
моё
существо.
Bir
garip
olursun
bunun
ardından
Странным
становлюсь
я
после
этого,
Bazı
bir
rüzgâr
gibi
Словно
ветер
какой-то,
Eser
ayrılık
yeli
Ветер
разлуки
веет,
Giden
sevgilinin
ardından
Вслед
за
ушедшей
любимой.
Ah
ayrılık
ah
ayrılık
Ах,
разлука,
ах,
разлука.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.