Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å
gå
i
land
på
Kjerringøy
den
første
junidagen
An
Land
zu
gehen
auf
Kjerringøy
am
ersten
Junitag
Mens
sommer'
n
enda
nøle
og
står
nervøs
og
var
Während
der
Sommer
noch
zögert
und
nervös
und
scheu
dasteht
Mens
vår'n
har
pynta
podiet
og
står
med
sug
i
magen
Während
der
Frühling
die
Bühne
geschmückt
hat
und
mit
Kribbeln
im
Bauch
dasteht
Og
sjøfuglan
og
sola
si
at
lyd
og
lys
e
klar
Und
die
Seevögel
und
die
Sonne
sagen,
dass
Ton
und
Licht
bereit
sind
Det
skjer
førr
åpen
scene
her
når
mai
ska
bli
tell
juni
Es
geschieht
hier
auf
offener
Bühne,
wenn
Mai
zu
Juni
wird
Når
vår
og
sommer
møtes
i
heftig
kjærlighet
Wenn
Frühling
und
Sommer
sich
in
heftiger
Liebe
begegnen
Æ
går
omkring
i
underet,
finn
fuglereir
med
dun
i
Ich
gehe
im
Wunder
umher,
finde
Vogelnester
mit
Daunen
darin
Så
møte
æ
en
maler,
en
som
bor
her,
en
som
vet
Dann
treffe
ich
einen
Maler,
einen,
der
hier
wohnt,
einen,
der
weiß
Her
ser
æ
hus
full
av
levd
liv
og
lengsel
Hier
sehe
ich
Häuser
voller
gelebtem
Leben
und
Sehnsucht
En
drøm
om
ei
mjukere
ti'
Ein
Traum
von
einer
sanfteren
Zeit
Som
æ
går
og
leve
i
In
der
ich
gehe
und
lebe
Æ
går
langs
kvite
strender
nu
og
trur
på
morradagen
Ich
gehe
jetzt
an
weißen
Stränden
entlang
und
glaube
an
den
morgigen
Tag
På
havørna
og
himmel'n
som
blir
her
når
æ
drar
An
den
Seeadler
und
den
Himmel,
die
hier
bleiben,
wenn
ich
gehe
Å
gå
i
land
på
Kjerringøy
og
stå
med
sug
i
magen
An
Land
zu
gehen
auf
Kjerringøy
und
mit
Kribbeln
im
Bauch
dazustehen
Mens
sjøfuglan
og
sola
si
at
lyd
og
lys
e
klar
Während
die
Seevögel
und
die
Sonne
sagen,
dass
Ton
und
Licht
bereit
sind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Halvdan Sivertsen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.