Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نفرین
- حمید
عسکری
Проклятие
- Хамид
Аскари
انقده
که
عشقمون
Настолько
сильна
была
наша
любовь,
بی
اندازه
بی
حد
بود
Безгранична
и
безмерна,
انقده
که
خوب
بودی
Настолько
ты
была
хороша,
حال
هردومون
بد
بود
Что
обоим
нам
было
плохо.
من
مثل
کف
دستم
Я,
как
свои
пять
пальцев,
دست
تورو
میشناختم
Знал
твою
руку,
هرجور
دیگه
بودم
Будь
я
кем
угодно
другим,
اینجوری
نمی
باختم
Так
бы
не
проиграл.
به
روزایی
که
بی
تو
شب
میشه
واسم
Дням,
что
без
тебя
становятся
ночью,
به
کسایی
که
من
بعد
تو
میشناسم
Тем,
кого
я
узнаю
после
тебя,
به
اون
حسای
عاشقونه
بی
تو
Тем
любовным
чувствам
без
тебя.
بیچاره
توی
بی
من
Бедная
ты
без
меня,
لعنت
به
من
بی
تو
Будь
я
проклят
без
тебя.
ماه
منی
و
دیگه
Ты
моя
луна,
и
больше
دور
من
نمی
گردی
Не
вращаешься
вокруг
меня.
زمین
می
خورن
مردم
Люди
падают
ниц,
از
بس
که
با
هم
سردیم
Видя,
как
мы
холодны
друг
с
другом.
من
مثل
کف
دستم
Я,
как
свои
пять
пальцев,
دست
تورو
میشناختم
Знал
твою
руку.
هرجور
دیگه
بودم
Будь
я
кем
угодно
другим,
اینجوری
نمی
باختم
Так
бы
не
проиграл.
به
روزایی
که
بی
تو
شب
میشه
واسم
Дням,
что
без
тебя
становятся
ночью,
به
کسایی
که
من
بعد
تو
میشناسم
Тем,
кого
я
узнаю
после
тебя,
به
اون
حس
عاشقونه
بی
تو
Тем
любовным
чувствам
без
тебя.
بیچاره
توی
بی
من
Бедная
ты
без
меня,
لعنت
به
من
بی
تو
Будь
я
проклят
без
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hamid Askari
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.