Любить - это так бесполезно
Lieben - es ist so sinnlos
Любить
– это
так
бесполезно
Lieben
– es
ist
so
sinnlos
Ведь
так
же
нечестно
Denn
es
ist
genauso
unfair
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Любить
– отдавать
свою
душу
Lieben
– seine
Seele
geben
Своё
сердце
послушай
Hör,
mein
Herz
Я
пытался
всё
сохранить
Ich
versuchte
alles
zu
bewahren
Я
желал
тебе
только
лучшего
Ich
wünschte
dir
nur
das
Beste
Хоть
и
вечно
пел,
что
я
эгоист
Obwohl
ich
immer
sang,
dass
ich
ein
Egoist
bin
Да,
ты
сама
же
полюбила
парня
худшего
Ja,
du
selbst
hast
den
schlechteren
Kerl
geliebt
Остается
лишь
сказать:
"Спасибо
за
любить"
Es
bleibt
nur
zu
sagen:
"Danke
für
die
Liebe"
И
меня
смогла
ты
загубить
Und
du
konntest
mich
zugrunde
richten
Сожги
нас
двоих,
вместе
догорим
Verbrenn
uns
beide,
wir
brennen
zusammen
aus
Также
медленно,
как
по
утру
Genauso
langsam,
wie
am
Morgen
Догорают
в
пустом
городе
эти
фонари
Diese
Laternen
in
der
leeren
Stadt
ausbrennen
И
в
каждом
образе
тебя
ищу
я
Und
in
jedem
Bild
suche
ich
dich
Опять
забросил
заботы
и
дела
Wieder
habe
ich
Sorgen
und
Pflichten
vernachlässigt
По
ночной
Кутузе
к
тебе
лечу
Durch
das
nächtliche
Kutusowskij
fliege
ich
zu
dir
И
лишь
у
подъезда
понимаю,
что
ты
не
та
Und
erst
am
Eingang
verstehe
ich,
dass
du
es
nicht
bist
Любить
– это
так
бесполезно
Lieben
– es
ist
so
sinnlos
Ведь
так
же
нечестно
Denn
es
ist
genauso
unfair
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Любить
– отдавать
свою
душу
Lieben
– seine
Seele
geben
Своё
сердце
послушай
Hör,
mein
Herz
Я
пытался
всё
сохранить
Ich
versuchte
alles
zu
bewahren
Любить
– это
так
бесполезно
Lieben
– es
ist
so
sinnlos
Ведь
так
же
нечестно
(так
же
нечестно)
Denn
es
ist
genauso
unfair
(genauso
unfair)
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Любить
– отдавать
свою
душу
Lieben
– seine
Seele
geben
Своё
сердце
послушай
Hör,
mein
Herz
Я
пытался
всё
сохранить
Ich
versuchte
alles
zu
bewahren
Моя
наивность
порой
так
бесит
Meine
Naivität
nervt
manchmal
so
sehr
Хочется
вернуться
только,
чтобы
стать
другим
Ich
möchte
nur
zurückkehren,
um
anders
zu
werden
Мою
ты
боль
услышишь
в
этой
песне
Meinen
Schmerz
wirst
du
in
diesem
Lied
hören
Я
виноват,
ищу
любовь,
где
нет
любви
Ich
bin
schuld,
suche
Liebe,
wo
keine
Liebe
ist
Будто
в
космосе
с
тобой,
но
я
сбит
с
орбиты
Als
wären
wir
im
All
zusammen,
doch
ich
bin
aus
der
Bahn
geworfen
Беспутно
покоряя
вечность,
я
канул
в
пропасть
Ziellos
die
Ewigkeit
erobernd,
versank
ich
im
Abgrund
Я
от
тебя
вернусь
разбитым
Ich
werde
von
dir
gebrochen
zurückkehren
Но
мне
не
больно
– я,
падая,
там
видел
звёзды
Aber
es
tut
mir
nicht
weh
– im
Fallen
sah
ich
dort
Sterne
Ты
появилась
из
ниоткуда
Du
tauchtest
aus
dem
Nichts
auf
И
пропала
в
никуда
Und
verschwandest
ins
Nichts
Но
если
тебя
нет,
не
значит,
что
любить
не
буду
Aber
nur
weil
du
nicht
da
bist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
lieben
werde
Я
любить
не
буду
Ich
werde
nicht
lieben
Любить
– это
так
бесполезно
(так
бесполезно)
Lieben
– es
ist
so
sinnlos
(so
sinnlos)
Ведь
так
же
нечестно
(так
же
нечестно)
Denn
es
ist
genauso
unfair
(genauso
unfair)
Я
пытаюсь
тебя
забыть
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Любить
– отдавать
свою
душу
Lieben
– seine
Seele
geben
Своё
сердце
послушай
Hör,
mein
Herz
Я
пытался
всё
сохранить
Ich
versuchte
alles
zu
bewahren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: бакиров наваи бахман оглы, громов александр михайлович, шамсудинов алан магомедович
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.